Traduzione italiano-inglese per "coesistenza"

 

"coesistenza" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 31

coesistenza {sostantivo}

coesistenza {f} (anche: convivenza)

coexistence {sostantivo}

Solo il rispetto di tali libertà può costituire la base della coesistenza europea.

Only respect for such freedoms can be the foundation of European coexistence.

La proposta della Commissione di un modello di coesistenza presenta molti limiti.

The Commission's proposal for a coexistence model does no more than that.

Le pietre angolari dei valori comuni per la coesistenza sono state fissate.

The common cornerstones of values for coexistence have been established.

Mi duole che a Feira sia stato abbandonato il modello di coesistenza.

I obviously regret the fact that in Feira, the coexistence model was abandoned.

Dobbiamo concentrarci sul compito di rendere possibile una coesistenza pacifica.

I believe that we should focus our attention on ensuring that coexistence is possible there.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "coesistenza":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "coesistenza" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Al contrario, io devo dire che ho trovato molto interessante questa coesistenza.

On the contrary, I have to say I found that bracketing very interesting.

Non mi pare che la coesistenza di sistemi paralleli possa costituire uno svantaggio.

In my opinion there is no disadvantage in having parallel systems.

Si tratta, quindi, di andare verso una vera convivenza e non verso una mera coesistenza.

What is at issue is learning to truly live together, rather than merely coexisting.

In altre parole, un’ alternativa è una coesistenza ragionevole tra e costituzione nigeriana.

This strikes me as the overriding message that we must convey to the Commission and the Council.

Essi sono: l'imposizione alla fonte, lo scambio di informazioni e la coesistenza delle due possibilità.

They are: a withholding tax, the exchange of information, and both possibilities together.

Siamo di fronte ad un tipico, clamoroso esempio dell'incapacità di coesistenza di questa nostra Europa.

This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together.

La questione dei diritti umani è rilevante sotto qualsiasi aspetto per la coesistenza con il Terzo mondo.

The question of human rights is relevant to any dealings with countries outside the Union.

In alcune comunità si poteva registrare la coesistenza dell'osservanza del sabato con la celebrazione domenicale.

Some communities observed the Sabbath while also celebrating Sunday.

Il sistema dovrà inoltre garantire la necessaria coesistenza con altri tipi di marchi, ad esempio quelli di qualità.

It must also respect the need for other types of labelling, such as those concerning quality.

Si è autorizzata la coesistenza di installazioni di apparecchiature per un utilizzo comune, ma questo è tutto.

Authorisation has been granted for installations of equipment to coexist side by side for common use, but that is all.

A fine anno la Commissione stenderà una relazione sulle misure nazionali di coesistenza e indicherà il cammino da seguire.

We have already seen an increase in organic research and there is more to come.

Ecco, onorevoli parlamentari, l'esempio concreto di come si deve organizzare la coesistenza tra intergovernativo e comunitario.

This, ladies and gentlemen, is a practical example of how the intergovernmental and Community dimensions should be combined.

Un secondo emendamento importante: la Commissione prevede, per cinque anni, la coesistenza di obiettivi diversi.

A second important amendment we wish to see is this: the Commission envisages various different targets coexisting over five years.

Il secondo punto, legato al primo, concerne la coesistenza tra colture biologiche e prodotti geneticamente modificati.

It is a framework which guarantees the protection of public health and a new way of safeguarding the competitiveness of agriculture.

È consigliabile definire almeno inizialmente la coesistenza tra il servizio di posta elettronica Exchange Server locale ed Exchange Online.

You should at least initially have your local Exchange Server e-mail service coexist with Exchange Online.

Signor Presidente, uno dei parlamentari ha trovato un pò forzata la coesistenza, in questo dibattito, tra i temi fiscali e l'Unione monetaria.

Mr President, one Member in this debate found bracketing fiscal issues and monetary union together a little forced.

Un'importante osservazione contenuta nel documento è che l'estremismo ateo può compromettere le possibilità di condurre una coesistenza pacifica.

An important observation in the document is that atheistic extremism may undermine people's ability to co-exist peacefully.

Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, una coesistenza con parità di diritti in tutti i settori ancor oggi non è scontata.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, even today we cannot assume that men and women can work alongside each other with equal rights in all areas.

L'onorevole Rübig a ragione attira l'attenzione sulla felice coesistenza di lingue all'interno delle comunità e dei paesi degli attuali quindici Stati membri.

Mr Rübig is right to draw attention to the happy coincidence of languages within communities and countries in the existing 15 Member States.

Quest’ ultima è un paese che può assurgere a modello di coesistenza multiculturale, viste le numerose minoranze etniche che vivono al fianco della nazione polacca.

   – Unfortunately, there is no interpretation at the moment in the language in which you elected to speak and your speech was not therefore translated.

Parole simili