IT chiuso
play_circle_outline
{aggettivo maschile}

chiuso (anche: coperta, coperto, chiusa)
Ciononostante, purtroppo, il sistema giudiziario filippino ha chiuso la causa.
Despite this, the Philippine justice system has unfortunately closed the case.
Il processo è chiuso per i giornalisti e le organizzazioni che lavorano per i diritti umani.
The trial is closed to journalists and organisations working for human rights.
Nuovi modelli organizzativi emergono mischiando chiuso e aperto in altri modi.
New organizational models coming about, mixing closed and open in tricky ways.
chiuso (anche: annessa, annesso, allegato, allegata)
Il Mediterraneo è un mare semi chiuso, che forma un ecosistema, un'entità a sé stante e ricca sia sotto il profilo ambientale che culturale.
The Mediterranean is a semi-enclosed sea. It forms an ecosystem, an entity in its own right, rich in its environment and in its culture.
Per questo i monasteri sono oasi in cui Dio parla all’umanità; e in essi si trova il chiostro, luogo simbolico, perché è uno spazio chiuso, ma aperto verso il cielo.
This is why monasteries are oases in which God speaks to humanity; and in them we find the cloister, a symbolic place because it is an enclosed space yet open to Heaven.
Il Mediterraneo, culla della civiltà europea, è un luogo sensibile e vivo, ma estremamente fragile, caratterizzato dalla sua condizione di mare chiuso, con i rischi che ciò rappresenta.
The Mediterranean, which is the cradle of European civilisation, is a responsive, living, but extremely fragile place, characterised by its status as an enclosed sea, which brings its own dangers.
chiuso (anche: completa, completo, compiuto, compiuta)
Dopo aver lasciato il convento, avevo veramente chiuso con la religione.
After I left my convent, I'd finished with religion, frankly.
Non appena concluso un importante processo di riforma del trattato, ci era stato detto che un pacchetto di riforme avrebbe chiuso la partita della modifica del trattato per una generazione.
Having just finished a major reform treaty process, a reform package, we are told, would close the book on treaty change for a generation.
chiuso (anche: coperta, coperto, chiusa)
Poiché l'inquinamento atmosferico al chiuso può dare adito a gravi problemi di ordine sanitario, la Commissione ne terrà conto in sede di revisione.
Because indoor air pollution can cause significant health problems, the Commission will take account of this issue in the review.

Esempi di utilizzo "chiuso" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Italianessere chiuso come un'ostrica
ItalianE’ facile vincere la partita dopo aver chiuso gli avversari nello spogliatoio.
It is easy to win the game when you lock up the opposition in the changing room.
ItalianLa verità è che un capitolo è stato chiuso e ora ne stiamo aprendo un'altro.
The truth is that one page has been wiped and we are now moving on to a new one.
ItalianSe il mercato non è chiuso, non vi è motivo di temere le nuove disposizioni.
If there is no market monopoly then people have no reason to fear new regulations.
ItalianNon sono un avvocato, ma se lo fossi, a questo punto direi "Il caso è chiuso."
Now I'm not a lawyer, but if I would be, this is where I would say, "I rest my case."
ItalianIn primo luogo, voglio sottolineare che il Parlamento europeo non ha chiuso.
I must first emphasise that the European Parliament did not close its doors.
ItalianAmmiro la risposta di stamattina del Ministro Parly, ma abbiamo chiuso un occhio.
I admire the answer Mrs Parly gave this morning but we have turned a blind eye to that.
ItalianChiuso. ~~~ C'e' una rivolta nel campus, e la polizia sta inseguendo me, chiaro?
There's a riot going on on campus, and the police are chasing me, right?
ItalianCon questo considero chiuso l'argomento ma è lei che ha innescato questa baraonda.
That is my last word on the exercise. But it was Mrs Green who initiated this shambles.
ItalianPer molto tempo, l'Europa ha chiuso un occhio, ad esempio nel caso dei volo segreti.
For a long time, Europe has looked the other way, for example, in the case of aircraft.
ItalianSignora Presidente, spero che non si riapra il dibattito chiuso ieri.
Madam President, we do not wish to re-open a debate which was concluded yesterday.
ItalianDue mesi fa i lavoratori sono stati informati che l'impianto sarebbe stato chiuso a dicembre.
Two months ago employees were given notice that the plant would close this December.
ItalianPer cinque mesi resta chiuso e Adrian sperimenta nuovi piatti con un intero staff di cuochi.
He closes it down for five months to experiment with a full kitchen staff.
ItalianIl capitolo ambientale è stato chiuso con ben quattro paesi candidati.
The environmental chapter has been completed with no fewer than four applicant countries.
ItalianÈ stato chiuso con un nastro adesivo che in Gran Bretagna neanche si usa più.
It's been taped with tape that we even stopped using in the U.K.
ItalianHa chiuso un occhio sulla sfida sociale immensa creata da tale crisi.
It drew a veil over the immense social challenge created by this crisis.
ItalianBen presto, ho capito che gli spazi maschili non erano necessariamente al chiuso.
I soon realized that manspaces didn't have to be only inside.
ItalianBisogna dare un mandato chiuso, non un mandato aperto, alla Conferenza intergovernativa!
We need to give a fixed mandate, not an open-ended one, to the Intergovernmental Conference.
ItalianDa Claude Autant-Lara a Jean-Marie Le Pen, abbiamo chiuso il cerchio.
From Claude Autant-Lara to Jean-Marie Le Pen, we have come full circle.
ItalianE’ vero che il caso non è ancora chiuso, visto che è in corso un procedimento giudiziario.
If a government has a solid majority, it will be fairly indifferent.