Traduzione italiano-inglese per "centralitá"

 

"centralitá" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 21

centralitá {sostantivo}

centricity {sostantivo}
centrality {sostantivo}

Vorrei, infine, richiamare a voi tutti l’importanza e la centralità dell’Eucaristia nella vita personale e comunitaria.

Lastly, I would like to remind all of you of the importance and centrality of the Eucharist in personal and community life.

In tutta Europa, le comunità musulmane stanno tenendo eventi e dibattiti, parlando della centralità della compassione nell'Islam e nelle

Throughout Europe, the Muslim communities are holding events and discussions, are discussing the centrality of compassion in Islam and in

È necessario perseguire un benessere e una giustizia sociale che non manchino l'obiettivo della centralità della persona umana e della sua

A form of prosperity and of social justice needs to be pursued that is compatible with the objective of defending the centrality of the

La nostra preoccupazione in questo caso non è la centralità geografica - anche se devo ammettere che non so se il Lussemburgo sia o meno al

We are not concerned here with any geographical centrality - although I must admit I do not know whether Luxembourg is or is not in the

Come afferma il documento Portatori del dono del Vangelo, «nella centralità dovuta al Dio trino… giochiamo la speranza che anima la nostra

As affirmed by Bearers of the Gift of the Gospel, “in the centrality that is due to the Triune God … there is at stake the hope that
centralness {sostantivo}
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "centralitá" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

E’ superfluo ricordare la centralità del coordinamento e della cooperazione tra gli Stati membri.

Needless to say, coordination and cooperation among Member States is of key importance.

Terzo, accolgo con favore la centralità assunta dalla questione della certezza giuridica.

Thirdly, I welcome the fact that the question as to legal certainty is taking up a central position.

L'"io" diventa senza motivo un "noi", "mio" diventa "nostro" e la fede del singolo perde la sua centralità.

"I" passes insensibly into a "we," "my" becomes "our" and individual faith loses its central importance.

Inoltre, questo presunto grande progetto per il Medio Oriente toglierebbe la centralità al conflitto israelo-palestinese.

This notorious barrier certainly does hinder the creation of a Palestinian state.

Mi rendo conto che, nei Paesi Bassi, l'idea dell'autonomia dell'individuo e della sua centralità è molto importante.

I understand that, in the Netherlands, the idea of the autonomy of the individual, who must take central stage, is very important.

L'oratore che mi ha preceduto è intervenuto più che approfonditamente sulla centralità della questione dell'acqua in ogni parte del mondo.

The previous speaker spoke in great depth about the sensitivity of water as an issue in every part of the world.

È proprio l'importanza di questa tecnologia che mi ha spinto a studiare i problemi che la caratterizzano, la sua centralità nelle nostre vite.

And it's this importance why I decided to look into the issues that this technology has, because it's so fundamental to our lives.

Vi sono infiniti esempi di come le ONG abbiano contribuito a conservare un ruolo di centralità per la questione ambientale nell'agenda politica.

There are countless examples of the way in which NGOs have contributed to keeping environmental issues of central importance on the political agenda.

Per questo io credo che il dibattito che noi affrontiamo oggi può servire a darci la consapevolezza della centralità di questa politica per l'intera Unione.

This is why I feel that the debate taking place today could serve to make us aware that this policy is of key importance for the entire Union.

Credo inoltre che il Trattato di Amsterdam per la prima volta sottolinei la centralità dell'occupazione nel quadro dello sviluppo complessivo dell'Unione europea.

On top of that I believe the present Amsterdam Treaty for the first time underlines the importance of employment within the overall European Union development.

Dobbiamo partecipare agli aiuti umanitari, riconoscendo alle Nazioni Unite la centralità del mandato anche nella fase successiva, nella ricostruzione dell'Iraq.

We must participate in providing humanitarian aid, granting the United Nations the central role of the mandate also in the subsequent stage, in reconstructing Iraq.

Signora Presidente, la relazione Morgan ha il merito di puntare l'attenzione sulla centralità della dimensione culturale ed educativa nella società dell'informazione.

Madam President, the Morgan report has the merit of focusing attention on the central importance of the cultural and educational dimension of the information society.

E'importante riconoscere la centralità del concetto di prevenzione, che consente prospettive di valutazione più ampie rispetto alla pura e semplice politica giudiziaria.

It is also important to invest in the prevention of crime, which is naturally a matter of considerably broader scope than an issue merely for legislative policy.

E infine, abbiamo persino scoperto che anche il 30 percento della variazione nella "centralità" o "marginalità" delle persone, nella rete, può essere attribuita ai loro geni.

And finally, we even found that 30 percent of the variation in whether or not people are in the middle or on the edge of the network can also be attributed to their genes.

A proposito del commercio, la signora Commissario afferma che se Johannesburg si concentrerà sulle questioni commerciali si perderà di vista la centralità dello sviluppo sostenibile.

On trade, the Commissioner says that if Johannesburg focuses on trade issues we will lose the focus on sustainable development.

Noi siamo consapevoli della centralità geopolitica della Turchia e del ruolo che questo paese può svolgere, anche per delineare le condizioni di pace in un'area particolarmente delicata.

We are conscious of Turkey's central geopolitical position and the role which it can play in creating the conditions for peace in a particularly sensitive region.

È importante, per esempio, che i leader europei riaffermino il proprio impegno a favore della centralità dell'azienda agricola a conduzione familiare nella politica di sviluppo rurale e agricolo.

It is important, for example, that European leaders reaffirm their commitment to the central role of the family farmer in agricultural and in rural development policy.

Gli emendamenti della commissione per l'ambiente intendono sottolineare la centralità di una buona informazione del consumatore nell'ambito di questa azione, rafforzando tale aspetto della campagna.

Amendments from the Committee on the Environment strengthened the consumer aspects of this campaign, stressing that good consumer information should be at its core.

Parole simili