Traduzione italiano-inglese per "capovolgere"

 

"capovolgere" traduzione inglese

Risultati: 1-50 di 51

capovolgere {verbo}

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: rovesciare)

Tutto ciò che ho fatto è capovolgere l'ordine delle informazioni.

All I did was reverse the order of the information.

In questo modo, potremmo contribuire a capovolgere la tendenza in atto.

To do so would help us and reverse the trend.

Ai tentativi di capovolgere queste priorità e di dare la precedenza alle relazioni economiche opponiamo un netto rifiuto.

We strongly reject any attempt to reverse these priorities in order to promote the cause of economic relations.

, rischia di capovolgere questa situazione.

The proposed European Commission directive to increase competition in port services in the EU threatens to reverse this.

Se si raffronta il contributo pro capite al reddito pro capite, in termini di PIL individuale, la diagnosi si capovolge.

If we were to compare how much each inhabitant pays out of their income in terms of per capita GDP, the result is reversed.

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: rovesciare)

to invert {v.}

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: rovesciare, capovolgersi)

to cant {v.}

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: rovesciare)

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: rovesciare, capovolgere)

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: avvicendarsi, alternarsi, consegnare, cedere)

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: modificare, alterare, conturbare, fare ribaltare)

to upset {v.}

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: fare ribaltare, capovolgersi)

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: abbattere, rovesciare, fare ribaltare, capovolgersi)

Sollecitiamo la classe operaia e il popolo a lottare per capovolgere i piani barbarici e antipopolari dei loro sfruttatori.

We call on the working class and the grass roots to fight to overturn the barbaric, anti-grass roots plans of their exploiters.

Il ministro degli Esteri britannico ha detto che cercherà di capovolgere le decisioni relative all’ apertura delle riunioni del Consiglio

The British Foreign Secretary said that she will try to overturn decisions on opening up Council meetings to public scrutiny.

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} (anche: fare ribaltare, capovolgersi)

to upturn {v.}
to reverse {v.} [fig.]

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} [fig.] (anche: capovolgersi)

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v.} [fig.] (anche: capovolgere, rovesciare)

capovolgere [capovolgo|capovolto] {v. t.} (anche: fare ribaltare)

 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "capovolgere":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "capovolgere" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ciò significa capovolgere la realtà.

This is turning reality upside-down.

Qui abbiamo Penn e Teller, lo stesso capovolto.

So here we have Penn and Teller, same upside-down.

Tutto ciò che ho fatto è capovolgere l'ordine delle informazioni.

All I did was reverse the order of the information.

Vola verso l'alto, il basso, in avanti, indietro, persino capovolto.

It can fly up, down, forwards, backwards, even upside-down.

In questo modo, potremmo contribuire a capovolgere la tendenza in atto.

To do so would help us and reverse the trend.

Dopodichè il sistema si capovolge.

And I love asking businesses, "What's your conversion on new business?"

E all'improvviso si capovolgerà e incomincerà a ruotare nella direzione opposta. Si?

And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.

Per capovolgere un'immagine, fai clic su Formatta > Ruota, quindi seleziona una delle opzioni disponibili.

Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.

Perché credo che dica qualcosa sul capovolgere la nostra percezione di ciò che consideriamo sia la bella vita.

Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is.

Che io sappia, nessun trattato ratificato dai popoli europei è venuto sino ad oggi a capovolgere questa posizione.

As far as I know, no subsequent treaty ratified by the nations of Europe has reversed this position.

Può cambiare il flusso del lavoro, in effetti può cambiare tutto in un' azienda. può capovolgere la vostra azienda.

It can change your workflow -- actually, it can change everything in your company; it can turn your company upside down.

Se si raffronta il contributo pro capite al reddito pro capite, in termini di PIL individuale, la diagnosi si capovolge.

If we were to compare how much each inhabitant pays out of their income in terms of per capita GDP, the result is reversed.

Considerare la crescita come l'unico obiettivo e stimolo dei sistemi economici europei significa ragionare in modo totalmente capovolto.

It is quite wrong to regard growth as the sole driving force and goal of Europe's economies.

E'impossibile capovolgere la situazione con elenchi di intenzioni e appelli alla Commissione a migliorare il carattere delle disposizioni.

No reversal in the situation can be achieved with wish lists and appeals to the Commission's better nature.

Ma capovolgere con piccoli sotterfugi le disposizioni del Trattato e gli atti allegati è un metodo indegno dell'Istituzione parlamentare.

To whittle away, however, at the provisions of the Treaty and the annexed acts is a method that is not worthy of the parliamentary institution.

Proprio perché l’ allargamento capovolge il rapporto numerico, però, siamo costretti a sollevare la questione istituzionale con tanta crudezza.

But because enlargement reverses the numerical ratio, it forces us to raise the question of the institutions in such stark terms.

È tuttavia scandaloso utilizzare questa situazione per cercare di capovolgere nella pratica, se non a livello istituzionale, la regola dell'unanimità.

But it is scandalous to use this situation in an attempt, practically if not institutionally, to get round the unanimity rule.

Inoltre la sua proposta, onorevole Ceyhun, prende una direzione che capovolge la nostra concezione del diritto e il nostro sistema giuridico.

They will introduce subjectivity, since legal persons or groups rather than the courts will decide whether a criminal act, namely facilitation, is a criminal act or not.

E qui remavo per la mia scuola, fino a questo fatidico giorno in cui mi sono capovolto davanti l'intera scuola E proprio qui c'era il segnale del traguardo.

And I was actually rowing for my school here until this fateful day, and I flipped over right in front of the entire school. And that was the finishing post right there.

Anche se in linea teorica avrei preferito la soluzione chiara e purista del nostro presidente, penso che ora sia il momento di capovolgere la situazione.

Competition is necessary and rules are required if the expert jury is to be given an area of activity and a definite mandate, neither of which it has, unfortunately, had to date.

Parole simili