Traduzione italiano-inglese per "cammino intrapreso"

Traduzione

"cammino intrapreso" traduzione inglese

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
Avvisaci di questa traduzione mancante. Di solito la inseriamo entro le successive 24 ore.
In alternativa, poni la tua domanda nel forum.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "cammino intrapreso" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Il cammino intrapreso non è questo.

That is not the route that has been taken.

Ora dobbiamo proseguire e portare a termine il cammino che abbiamo intrapreso.

Having chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.

Il nuovo governo ha ora intrapreso un cammino in senso europeo in diversi settori politici.

The new government has now taken a European line in many policy areas.

Ritengo che si debba invitare il Consiglio e la Commissione a proseguire il cammino intrapreso.

I think we have to encourage the Council and the Commission to carry on down the path we have started on.

Avremmo infine smesso di avere paura, avremmo intrapreso il cammino verso la creazione di uno Stato europeo.

At last we had stopped being afraid and were marching towards the creation of a European state.

Il Parlamento sarà il primo a decidere se possiamo percorrere sino alla fine il cammino intrapreso a Copenaghen.

It is Parliament that will be the first to decide whether we can travel to the very end of the road that was taken in Copenhagen.

Quindi ciò che mi sembra di capire dalle sue affermazioni è che il cammino intrapreso potrebbe portarci sull'orlo della catastrofe.

So I take it that you are telling us we are going down a path that could lead to near disaster.

A questo proposito è assolutamente necessario che la Commissione rifletta ancora una volta se il cammino intrapreso è il cammino giusto.

There is no doubt that the Commission needs to consider once again here whether its approach is really the right one.

Questa è la via da seguire, il cammino intrapreso nella pratica dalle relazioni tra il Parlamento e la Commissione.

This is the course to follow, and this is the direction that relations between Parliament and the Commission have been taking in practice.

Non posso quindi che sostenere il cammino intrapreso dalla Commissione con il Libro bianco« Una politica energetica per l'Unione europea».

That is why I have to support the course pursued by the Commission in the White Paper " Energy policy for the European Union '.

Tale ostacolo sul cammino verso la democrazia intrapreso dal Tagikistan non deve però distogliere l'attenzione dai molti cambiamenti avvenuti.

This remark regarding Tajikistan's democratic status does not detract from the fact that quite a few changes have already taken place.

Proseguendo il cammino intrapreso al Vertice di Okinawa dello scorso anno, il G8 esaminerà i temi legati allo sviluppo in modo molto più accurato.

Following on from Okinawa last year, the G8 will be looking at development issues in a much more serious fashion.

Le assicuro che, lungo il cammino che lei ha intrapreso in modo così positivo, saremo sempre al suo fianco.

Rest assured: as you move forward along the route you have presented so enthusiastically, you will find us marching shoulder to shoulder with you.

Anche in questo caso l'Europa ha intrapreso un cammino da tempo segnato che - non lo nascondo - è sicuramente ancora irto di ostacoli.

Here too, and this is long overdue, Europe is forging the way ahead, although - and I am under no illusions here - the path is certainly still a hazardous one.

Il Portogallo ha già intrapreso questo cammino introducendo nel diritto del lavoro provvedimenti in materia di formazione permanente per i lavoratori e le imprese.

On the other hand, it is not for Parliament to analyse the efficiency of a convention that is considered efficient by the signatories to it.

Ad Helsinki, la porta dell'adesione è stata riaperta ma nessuno sa dove condurrà il cammino intrapreso, né quanto tempo sarà necessario per percorrerlo.

Since the way to accession was reopened in Helsinki, nobody has been able to say where this newly-cleared path will lead, nor how long it will take to reach the end.

Perciò, signor Presidente, la Fondazione è uno strumento eccellente e ritengo che, con gli emendamenti presentati, sia possibile proseguire il cammino già intrapreso.

That is why, Mr President, this Foundation is a very good thing, and that is why I believe we will be able to continue along the path we have taken with these amendments.

  . – Signor Presidente, le elezioni palestinesi del 20 gennaio rappresentano un’ occasione, per i palestinesi, di confermare il cammino democratico intrapreso lo scorso gennaio.

Mr President, the Palestinian elections on 20 January are an opportunity for the Palestinians to confirm the democratic path on which they set out last January.

Il poeta spagnolo universale, Antonio Machado, ha detto in una poesia molto famosa: “”, e voi avete intrapreso il cammino, in modo prudente ma fermo, e credo che il Parlamento dovrebbe apprezzarlo.

The universal Spanish poet, Antonio Machado, said in a very famous poem: and you have begun to walk, prudently but firmly, and I believe that Parliament should appreciate this.

Cammino senza meta.

I walk aimlessly.

Parole simili