Traduzione italiano-inglese per "calo"

 

"calo" traduzione inglese

Risultati: 1-56 di 150

calo {sostantivo}

calo {m} (anche: abbassamento, riduzione, ribasso, diminuzione)

decrease {sostantivo}

Per fortuna, in molti paesi si registra un continuo calo delle discriminazioni.

Fortunately, there is a steady decrease in discrimination in a large number of countries.

Quindi quei comuni che non hanno subito perdite, assisteranno comunque a un calo delle loro entrate.

Those districts which have not suffered losses will therefore see their incomes decrease in any case.

Questo significherebbe un calo sostanziale per i 15 vecchi Stati membri.

That would mean a substantial decrease for the old EU-15.

I dati mostrano una crescita/calo costante fra il... e il...

The numbers show a steady increase/decrease from… to…

Il 30% di calo della produzione, in un contesto di popolazione in crescita, significa una crisi alimentare.

30 percent decrease of production in the context of increasing population, that's a food crisis.

calo {m} (anche: diminuzione)

tail-off {sostantivo}

calo {m} (anche: avvallamento, cedimento, depressione, diminuzione)

sag {sostantivo}

calo {m} (anche: abbassamento, riduzione, limitazione, diminuzione)

reduction {sostantivo}

Il fatto che sia un mercato non produrrà automaticamente un calo delle emissioni.

The fact that it is a market will not bring about a reduction in emissions.

Il Consiglio ha poi optato per un calo del 20 percento in tre fasi.

The Council of Ministers finally opted for a reduction of 20 % in three stages.

Temo che un calo inferiore al 20 percento non servirebbe ai nostri obiettivi.

I fear that a price reduction of less than 20 % would not allow us to achieve our objectives.

La carne sarà meno cara, visto che il calo di prezzo previsto è del 30 %?

Will meat become cheaper, given the planned 30 % price reduction?

Si ammette che con una percentuale inferiore al 2,4 percento non si può parlare di calo della disoccupazione.

You acknowledge that with growth at less than 2.4 % there was no reduction in employment.

calo {m} (anche: riduzione, diminuzione, assottigliamento)

diminution {sostantivo}

calo {m} (anche: diminuzione, bagno, china, avallamento)

dip {sostantivo}

calo {m} (anche: sorso, caramella, caduta, diminuzione)

drop {sostantivo}

Nonostante i tassi di crescita soddisfacenti, il calo della disoccupazione ristagna.

Despite satisfactory economic growth, the drop in unemployment is stagnating.

Con il calo della natalità si è spezzato l’equilibrio finanziario di questo meccanismo.

But with the drop in the birth rate, that room for manoeuvre no longer exists.

Attualmente nell'Unione europea si è registrato, per esempio, un calo dei prezzi delle banane.

Currently, for example, there has been a drop in the price of bananas in the European Union.

Attualmente il futuro delle zone svantaggiate è assai cupo, dato il sensibile calo dei redditi.

The future of the less-favoured areas is extremely bleak at the moment, with a serious drop in income.

Nel frattempo, la siccità ha causato un calo dei raccolti che si stima attorno ai 2,3 milioni di tonnellate.

This drought has resulted in a drop in harvest by an estimated 2.3 million tonnes of food.

calo {m} (anche: abbassamento, cedimento, caduta, diminuzione)

fall {sostantivo}

Alcuni colleghi hanno già parlato della disoccupazione e del calo demografico.

Some speakers have already mentioned unemployment and the fall in population.

Il calo di fiducia ha avuto un impatto diretto sui comportamenti.

The fall of confidence has had a direct impact on agents’ behaviour.

Signor Presidente, dalle statistiche più recenti risulta un calo della disoccupazione.

Mr President, the latest statistics show a fall in unemployment.

Il calo del numero delle aziende illustra chiaramente la crisi di vocazione tra i giovani agricoltori.

The fall in the number of farms clearly illustrates the professional crisis affecting young farmers.

Gli stock hanno subito ovunque un drastico calo.

Stocks have suffered a further drastic fall in all areas.

calo {m} (anche: decadenza, diminuzione, regresso)

decline {sostantivo}

Il costante calo della percentuale di votanti alle elezioni europee ci preoccupa.

The steady decline in the turnout rate in European elections is a matter of concern to us.

Gli agricoltori del mio paese stanno già facendo fronte ad un enorme calo di reddito.

Farmers in my country are already suffering a huge decline in income.

Massima manifestazione del repentino deterioramento di questo mercato è il forte calo dei consumi.

The main feature of the rapid deterioration of the market has been a sharp decline in consumption.

Per ragioni congiunturali, la situazione attuale vede un calo delle entrate pubbliche.

We now find ourselves in a situation in which government receipts will decline for cyclical reasons.

Non siamo abituati ad una crescita simile in altri settori, anzi assistiamo ad un calo.

We are not used to seeing other sectors with such a level of growth; it is more usual to see a decline.

calo (di acque, fiumi e simili) {m} (anche: avvallamento, cedimento, avallamento, abbassamento)

subsidence {sostantivo}

calo {m} [Edil] (anche: assettamento, assestamento)

subsidence {sostantivo} [Edil]

calo {m} [Edil] (anche: assettamento, assestamento)

settlement {sostantivo} [Edil]

calare {verbo}

calare [calo|calato] {v.} (anche: abbassare, sprofondare, affondare, andare a picco)

to sink {v.}

io calo (Indicativo presente)

I sink (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it sank (Simple past)

calare [calo|calato] {v.} (anche: abbassare)

calare [calo|calato] {v.} (anche: ridurre, ammainare, abbassare, abbassarsi)

to lower {v.}

io calo (Indicativo presente)

I lower (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it lowered (Simple past)

calare [calo|calato] (anche in lavori a maglia) {v.} (anche: lasciare, abbandonare, abbassare, buttare)

to drop {v.}

io calo (Indicativo presente)

I drop (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it dropped (Simple past)

calare [calo|calato] (in lavori a maglia) {v.}

calare [calo|calato] {v.} [Mar] (anche: ammainare)

to lower {v.} [Mar]

io calo (Indicativo presente)

I lower (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it lowered (Simple past)

calare [calo|calato] {v.} [Mar] (anche: ammainare)

to send down {v.} [Mar]

calare [calo|calato] {v.} [Mar] (anche: ammainare)

to haul down {v.} [Mar]

calare [calo|calato] {v.} [Mar] (anche: ammainare)

to strike {v.} [Mar]

io calo (Indicativo presente)

I strike (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it struck (Simple past)

calare [calo|calato] {v. t.} (anche: ridurre, ammainare, abbassare, abbassarsi)

to lower {v.}

io calo (Indicativo presente)

I lower (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it lowered (Simple past)

calare [calo|calato] {v. i.} (anche: arrendersi, cadere, sprofondare, cascare)

to fall {v.}

io calo (Indicativo presente)

I fall (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it fell (Simple past)

calare [calo|calato] {v. i.} (anche: diminuire, scemare, sminuire, ridurre)

to decrease {v. i.}

io calo (Indicativo presente)

I decrease (Present)

lui/lei calò (Indicativo passato remoto)

he/she/it decreased (Simple past)
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "calo":

Sinonimi (italiano) per "calare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "calo" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Il recente calo delle quotazioni

A proposal has been made to introduce €1 and €2 banknotes.

In questi casi la qualità del servizio è quindi in calo.

Conventional international trains are being cancelled, for example.

In realtà lui era il più suscettibile al calo di ossigeno.

But in fact he was the person who was most susceptible to the oxygen.

L'armonizzazione non ha nulla da guadagnare da un calo della sicurezza.

Reducing safety would not be in the interests of harmonisation.

Così l'auto fu l'alternativa ambientale al cavallo e al calesse.

So the car was the clean environmental alternative to a horse and buggy.

Noi siamo favorevoli a un calo dei prezzi dei principali prodotti agricoli.

We are in favour of price cuts for the principal products.

Si dice che l'Europa sia un continente demograficamente in calo.

We, Europe, are a continent which is losing in terms of demographic weight.

La fiducia delle popolazioni verso l'Unione è in calo in molti Stati membri.

Popular faith in the EU is waning in many Member States.

Tra il 2005 e il 2030 si prevede un calo di circa 20 milioni di persone.

Between 2005 and 2030 it is forecast that some 20 million people will be lost.

Il calo nel numero di aziende agricole ha prodotto grande benessere in Europa.

The reduced farm numbers have produced a lot of well-being in Europe.

Il basso costo del petrolio ha provocato un calo dei proventi del settore petrolifero.

As a result of low oil prices, revenue from the oil sector has been reduced.

Il calo dei prezzi è certamente un obiettivo appetibile, ma a quali condizioni è possibile?

Cost cutting is certainly involved, but on what terms is that possible?

Se non fosse stato per la politica agricola comune, questo calo sarebbe stato molto doloroso.

If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.

Sicuramente sarà così, visto che con l'aumentare dell'offerta si verifica un calo dei prezzi.

This is certain to be the case, since increased supply means lower prices.

Ciò comporta a sua volta un calo della produzione e della crescita, e quindi delle innovazioni.

This in turn reduces production and growth, and therefore also innovation.

Ci viene detto che il risultato della liberalizzazione sarebbe il calo dei prezzi dei combustibili.

We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.

Vi sono paesi in cui la disoccupazione è sempre stata storicamente elevata, mentre oggi è in calo.

There are countries that have historically had high unemployment, whose unemployment is going down.

Quale sarà l'impatto dell'eventuale calo dei prezzi per i produttori sui prezzi pagati dai consumatori?

What will be the impact of a possible price cut for producers on consumer prices?

In conseguenza del calo di ordinazioni di navi da guerra i cantieri devono procurarsi altrove il lavoro.

Due to the downturn in orders for warships these yards have to look elsewhere for work.

Vogliamo prepararci per il cambiamento demografico, visto che la popolazione è in calo in tutta l’ Europa.

As Social Democrats, we are trying to work with properly established and tightly restricted reserves.

Parole simili

callositá · calloso · calma · calmante · calmare · calmarsi · calmata · calmato · calmi · calmo · calo · Calogero · calore · caloria · calorica · calorico · calorie · caloriferi · calorifero · calorifica · calorifico