Traduzione italiano-inglese per "calmare"

 

"calmare" traduzione inglese

Risultati: 1-58 di 232

calmare {verbo}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: aquietare)

to quiet {v.}

Mi sembra il momento giusto per ricercare con calma, tranquillità e concertazione soluzioni comuni.

I therefore feel it is time to try to find some common solutions calmly, quietly and through consultation.

Naturalmente sarebbe meglio potersi esprimere davanti ad un uditorio più calmo e in cui tutti stessero seduti.

Of course, it would be better to speak in a quieter chamber, where everyone is seated.

La prima si è svolta con una buona cooperazione dei volontari della parrocchia e si è compiuta con calma e nella discrezione.

The first distribution took place with the good cooperation of volunteers from the parish and has been done quietly and discreetly.

Auspicherei che, con serenità e con calma, noi mostrassimo un po'più di umiltà davanti alle catastrofi alimentari che ci hanno colpiti.

I should like us calmly and quietly to show a bit of humility in the face of the food disasters which have hit us.

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: placare, diminuire, attenuarsi, annacquare)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: lenire, placare, sopire)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: attenuare, alleviare, lenire, ottundere)

to numb {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: lasciare, abbandonare, attenuare, alleviare)

to dull {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: attenuare, alleviare, mitigare, placare)

to lessen {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: attenuare, facilitare, alleviare, mitigare)

to ease {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: sollevare, attenuare, alleviare, aiutare)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: attenuare, alleviare, illuminare, mitigare)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: placare, calmarsi, placarsi)

to still {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: placare)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: mitigare, placare)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: attenuare, alleviare, mitigare, placare)

to soothe {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: mitigare, placare)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: placare, calmarsi, raffreddare, placarsi)

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: placare)

to allay {v.}

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: placare, calmarsi, placarsi)

In secondo luogo credo che possiamo calmare gli animi e procedere.

Secondly, I think we can calm down and make progress.

calmare [calmo|calmato] {v. t.} (anche: bloccare, placare, acquietare, fermare)

to still {v. t.}

calmare [calmo|calmato] (dolori, emozioni e simili) {v. t.} (anche: attenuare, calmare, alleviare, lenire)

to numb {v.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "calmare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "calmare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

E tutti erano calmi.

And everybody was quiet.

Dunque, manteniamo la calma.

So, let us stay calm.

Calma, adesso rientro in me.

Thank you.

L'inquinamento si è calmato.

The pollution has abated.

Mantenne una calma spensierata.

He maintained a calm insouciance.

Molto eccitante. ~~~ Come lo calmiamo?

(Laughter) How do we calm it down?

L'operatore dice, "Si calmi.

The operator says, "Just take it easy.

Per favore si calmi e faccia silenzio.

Please calm down and be quiet.

Archie lascia che le acque si calmino.

Archie lets it die down.

Cerchiamo quindi di mantenere la calma.

We must therefore keep calm.

Si proceda con calma e con ordine!

Let us proceed calmly and with due order!

Cerco di fare tutto con molta calma.

I’m trying to do everything very gently.

Per ora, però, dobbiamo mantenere la calma.

For now, however, we should keep our composure.

Cerchiamo di mantenere la calma su questo punto.

Let us try to keep calm about this.

Attenderemo che in Aula si ristabilisca la calma.

We will wait for the barracking to stop.

Consentitemi di calmare un po'le acque.

Allow me to try to cool matters down a little bit.

Onorevoli deputati, vi prego di mantenere la calma.

Ladies and gentlemen, please calm down.

Staremo solo nel calmo della sera

♫ We'll just stand in the still of the evening ♫

No, figuratevi, non c’è problema, fate con calma.

No, not at all, no problem, take your time.

Cercavo di rimanere calmo, senza far trapelare nulla.

And I tried to act calm, not to give anything away.

Parole simili

calligrafica · calligrafico · calligrafo · callo · callosa · callosio · callositá · calloso · calma · calmante · calmare · calmarsi · calmata · calmato · calmi · calmo · calo · Calogero · calore · caloria · calorica