Traduzione italiano-inglese per "beneplacito"

 

"beneplacito" traduzione inglese

Risultati: 1-19 di 19

beneplacito {sostantivo}

beneplacito {m} (anche: approvazione, benestare, crisma)

blessing {sostantivo}

beneplacito {m} (anche: accettazione, appoggio, favore, consenso)

approval {sostantivo}

...'incredibile beneplacito e con l'approvazione del governo portoghese.

... even approval of the Portuguese Government.

beneplacito {m} (anche: consenso, accordo, approvazione, assenso)

consent {sostantivo}

beneplacito {m} (anche: volontà, arbitrio)

will {sostantivo}

beneplacito {m} (anche: consolazione, gioia, piacere, godimento)

pleasure {sostantivo}

Agisci con noi e in noi secondo il tuo beneplacito.

Do Thou Thy good pleasure to us and in us.

beneplacito {m} (anche: desiderio, ambizione)

desire {sostantivo}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "beneplacito":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "beneplacito" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Insomma, il beneplacito degli USA diviene così un obbligo.

It is therefore a requirement that it be approved by the United States.

Possiamo dare il nostro beneplacito alla scelta delle priorità politiche.

We can endorse this choice of political priorities.

La Commissione dovrebbe dare il proprio beneplacito solo ai farmaci realmente efficaci contro la malattia.

The Commission should lend its backing only to those medicines that are genuinely effective against the disease.

L'esercito statunitense ha inoltre stanziato 200 consiglieri militari in Georgia sempre con il beneplacito di Putin.

The US army also has 200 military advisers in Georgia, with Putin's agreement.

I punti oscuri nei conti della Commissione vanno insomma chiariti prima di poter concedere un beneplacito.

Certain unclear points in the Commission's accounts therefore have to be explained before the accounts can be closed.

La partecipazione del Parlamento in conformità dell'articolo K6 è imperfetta e dipende dal beneplacito di ciascuna Presidenza.

The Parliament's involvement in the framework of Article K.6 is an imperfect one and depends on the goodwill of the Presidency.

Signor Presidente, signora Commissario, anche dal punto di vista della politica estera possiamo dare il beneplacito al discarico.

Mr President, Commissioner, we can also vote for discharge from the external policy point of view.

Il Parlamento non è responsabile del ritardo della consegna, perché manca ancora il beneplacito dei servizi competenti e degli architetti.

Parliament is not responsible for the fact that it is still not ready, since it has not yet been certified by the relevant authorities or the architects.

I paramilitari non potrebbero compiere atti di terrore senza il sostegno indiretto e il beneplacito delle forze dell'ordine e dell'esercito.

The paramilitaries would not be able to conduct their campaign of terror without indirect support from, and acceptance by, the regular police and military.

Al contempo, è del tutto chiaro che sono però i gruppi paramilitari i principali responsabili della spirale di violenza in Colombia, con il beneplacito dell'esercito.

At the same time, it is absolutely clear that it is the paramilitaries who, aided by Colombia's military, are responsible for most, by far, of the violence in Colombia.

Riteniamo che sia assolutamente assurdo che l'ONU, fondato per dirimere le controversie in maniera pacifica, debba essere usato per dare il beneplacito a questo crimine.

We consider it absolutely absurd that the UN, which was founded in order to resolve differences peacefully, should be used to rubber stamp this sort of crime.

Inoltre, i nostri alleati occidentali nella lotta contro la Germania erano anche alleati dell’ Unione Sovietica e a Yalta diedero il loro beneplacito al nostro asservimento.

. Mr President, ladies and gentlemen, the Second World War began in September 1939 when my country, Poland, was invaded and occupied by Germany and the Soviet Union.

Signor Presidente, il comitato di mediazione, di cui ho avuto modo di essere membro come relatore, ha potuto dare il suo beneplacito al progetto comune di direttiva sui bonifici transfrontalieri.

Mr President, the Conciliation Committee, on which I sat as rapporteur, endorsed the joint draft text of the directive on cross-border credit transfers.

Parole simili