Traduzione italiano-inglese per "appena"

 

"appena" traduzione inglese

Risultati: 1-32 di 840

appena {avverbio}

appena {avv.} (anche: quando, allorquando)

when {avv.}

E non appena se ne sono andati, la natura si riprende gli spazi molto rapidamente.

And when they're gone the natural environment starts to come back very rapidly.

Apple, il Macintosh era appena uscito; Avevo un Mac in mano quando andai al MIT.

The Apple -- Macintosh just came out; I had a Mac in hand when I went to MIT.

Ma appena propongo di introdurre dei parametri materiali, l'entusiasmo si affloscia.

But when I then suggest introducing practical measures, that enthusiasm soon wanes.

La massima aderenza si ha non appena si appoggiano i piedi o le mani sulla roccia.

The most friction you have is when you first put your hand or your foot on the rock.

Jabbar dall'Arabia Saudita che comincia a spaccare tutto appena riceve il potere.

We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power.

appena {avv.} (anche: al più presto, appena possibile)

as soon as {avv.}

La comunicazione della Commissione sarà inviata al Parlamento non appena approvata.

The Commission's communication will be sent to Parliament as soon as it is adopted.

Non appena questo processo sarà completato, il Parlamento ne sarà informato.

Parliament will be informed of this consolidation as soon as it is complete.

La comunicazione, onorevole Poettering, potrò farla non appena mi sarà fornita.

Mr Poettering, I will be able to read you the communication as soon as I receive it.

Non appena le informazioni saranno disponibili intraprenderemo le azioni necessarie.

As soon as the information is available the necessary action will be taken.

Ma appena i combattimenti si intensificarono, la riabilitazione fisica venne sospesa.

But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.

appena {avv.} (anche: soltanto)

as little as {avv.}

Quel che resta potrebbe scomparire del tutto in estate nel giro di appena 5 anni.

The amount remaining could be completely gone in summer in as little as five years.

Un pilota sportivo può essere certificato in appena 20 ore di volo.

A sport pilot can be certificated in as little as 20 hours of flight time.

I prezzi del per una telefonata di quattro minuti vanno da appena 20 centesimi per un consumatore finlandese che chiama dalla Svezia a 13

Roaming prices for a four-minute call still vary from as little as 20 cents for a Finnish consumer calling from Sweden to EUR 13.05 for a

appena un giorno.

more than six months to as little as just one day.

appena {avv.} (anche: soltanto, solamente, perfino, appunto)

just {avv.}

Ci è appena giunta notizia dell'omicidio del Primo Ministro Djindjic a Belgrado.

We have just learnt of the assassination in Belgrade of Prime Minister Djindjic.

Mi soffermerò pertanto su alcuni punti a complemento di quanto appena affermato.

I shall therefore dwell on a few points that complement what has just been said.

Il voto che l'Assemblea ha appena emesso condiziona il futuro dei nostri paesi.

The vote that this House has just expressed involves the future of our countries.

Il Commissario Vitorino invece ci ha appena presentato le cose in modo diverso.

However, Commissioner Vitorino has just presented the situation quite differently.

E'difficile, signor Commissario, come lei ha appena detto, ma non impossibile.

It is difficult, Commissioner, as you have just said, but it is not impossible.

appena {avv.} (anche: soltanto, solamente, perfino)

only {avv.}

In Grecia esiste una banconota da mille dracme che equivale appena a 0,5 centesimi.

In Greece, there is the thousand drachma note, which is only worth 0.5 cents.

La discussione tra concorrenza e servizio d'interesse pubblico è appena agli inizi.

The debate between competition and service of general interest has only just started.

Solo poco tempo fa, appena il 7 % degli aiuti veniva accordato a imprese in difficoltà.

A little while ago only 7 % of aid was granted to companies in difficulty.

raspando con le zampe, poi lei -- la sua voce rauca, dura, vuota, quasi appena un tono,

claws scrabbling, then her -- her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone,

Credo che appena sta iniziando a vedere lo strato superficiale dei problemi.

I think that it is only starting to see the outer layer of the problems.

appena {avv.} (anche: tout court, soltanto)

simply {avv.}

Mi dispiace ma l'informazione che lei ci ha appena fornito è inesatta.

I regret to say that the information you have been given is simply incorrect.

Non possiamo rispettare un orario se qualcuno ruba ad altre persone il loro tempo di parola, come lei ha appena fatto.

We cannot stick to a schedule if someone simply steals the speaking time of others, as you indeed have just done.

Come l’ onorevole Gaubert ha appena affermato, lo scambio di informazioni è di fondamentale importanza ed è, molto semplicemente, una

As Mr Gaubert said a moment ago, this data exchange is of major importance and quite simply a matter of necessity.

Gli argomenti addotti parlano chiaro e non si possono cancellare con un colpo di spugna, come ha appena ribadito il Commissario.

There are eminently clear arguments in favour of that, as Commissioner Schreyer has just again confirmed, and they cannot simply be swept

Signora Presidente, quest'interessante suggerimento si limita a riprendere in forma orale l'emendamento di compromesso che è stato appena

Madam President, this interesting idea simply takes up in oral form the compromise amendment that has just been rejected.

appena {avv.} (anche: soltanto, meramente)

merely {avv.}

Invece, la forza militare internazionale ha appena compiuto una sospensione delle ostilità.

Instead, international military force has merely brought about a halt in hostilities.

Signora Presidente, vorrei soltanto completare quanto ha appena detto la onorevole Morgantini.

Madam President, I would merely like to expand on what Mrs Morgantini was just saying.

Dico questo non soltanto perché mia figlia si è appena laureata avvocato a pieno titolo.

And I am not saying this merely because my daughter has recently graduated as a fully-fledged lawyer.

abbiamo appena preso.

Mr President, I merely wish to enquire whether we shall have the opportunity to explain our vote on the important decision we have just

considereremmo appena una mera esecuzione.

we would merely write it off as merely execution.

appena {avv.} (anche: da poco, a malapena, a stento)

barely {avv.}

Nel 2004 ne sono state catturate 130 tonnellate, e nel 2005 appena 75 tonnellate.

In 2004 barely 130 tonnes were caught and in 2005 the figure fell to 75 tonnes.

Marito e moglie hanno appena 18 anni e hanno già quattro figli, come potete vedere.

The couple are barely 18 years old. They already have four children beside them.

Dopo appena un anno, morì alle porte della Città, il 13 giugno 1231.

Barely a year later, he died at the gates of the city on June 13, 1231.

Gli stessi Parlamenti nazionali sono appena in grado di esercitare un controllo.

Even the national parliaments are barely able to exercise scrutiny.

Dopo appena due settimane l'euro ha sostituito le monete nazionali.

Barely two weeks have passed and the euro has replaced the national currencies everywhere.

appena {avv.} (anche: a stento, scarsamente)

scarcely {avv.}

Le trattative sul mandato di Berlino sono comunque appena cominciate.

The negotiations on the Berlin mandate have scarcely begun, however.

Ha concesso appena 300 milioni di ECU, che equivale ad una somma modestissima.

It has contributed scarcely ECU 300 million: a pittance.

Dobbiamo affrontare il fatto che, non appena le truppe si sono ritirate, l’ interesse per la Somalia è pressoché scomparso.

We have to face up to the fact that, as soon as the troops were withdrawn, there was scarcely any interest in Somalia any more.

Il direttore aveva appena sollevato la bacchetta al concerto di capodanno, ci ha detto, quando ci hanno ridotto la fornitura di gas.

Scarcely had the conductor raised his baton at the New Year concert, you told us, before they turned the gas down.

A solo un mese dall'ultima risoluzione sul Kosovo, l'Assemblea ha appena votato una nuova risoluzione sulla medesima questione.

Scarcely one month after the adoption of our last resolution on Kosovo, the European Parliament has voted a new resolution on this same

appena {avv.} (anche: quasi, da poco, a stento)

hardly {avv.}

Eppure è un settore di cui la comunicazione della Commissione fa appena menzione.

The Commission's statement makes hardly any reference to the transport sector.

Ma l'onorevole Martens, che è appena arrivato, non lo sa ancora con precisione.

But Mr Martens, he is hardly here, he does not know all about it yet.

Le carenze, le zone d'ombra sono appena accennate.

Inadequacies and grey areas are hardly mentioned.

Eppure, la relazione ne parla appena.

That is hardly mentioned in the report.

Di questi aspetti si discute appena.

This is hardly ever discussed.

appena {congiunzione}

appena {cong.} (anche: allorché, quando, allorquando, nel quale)

when {cong.}

appena {cong.}

as early as {cong.}

Ho appena sentito dire che la relazione sarà pubblicata tra qualche giorno, forse già la settimana prossima.

I have just heard that the report is to come out any day now, perhaps as early as next week.

Il calo della popolazione attiva si manifesterà in alcune regioni già attorno al 2000 e in altre appena dopo il 2010.

The fall in the population of working age will start as early as 2000 in certain regions, and in others not until after 2010.

temporaneo non appena possibile.

a provisional basis as early as possible.

Mi auguro pure che la riduzione delle commissioni non si verifichi appena fra cinque anni, bensì che avvenga in modo graduale e che i primi

already be possible to see some progress as early as 2002.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "appena":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "appena" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

DH: Appena sei pronto.

DH: Whenever you're ready.

Ed è ciò che ho appena fatto.

This is what I have done.

Frontex è un bambino appena nato.

FRONTEX is a new-born baby.

Ha appena descritto un sogno.

You outlined a dream a moment ago.

♫ alle mie braccia appena sveglie ♫

♫ into my waking arms ♫

DH: Appena sei pronto, ragazzone.

DH: Whenever you're ready there, big guy.

♫ E non appena lo scorgo da lontano ♫

♫ Et des que je l'apercois ♫

Appena meno di un trilione di dollari.

That's an eyelash under a trillion dollars.

Credo di aver appena risposto alla domanda.

I think I have already answered this question.

Ecco ho appena fatto un passaggio all'interno.

OK, notice there's now a roof above us.

E appena dietro di lui c'è L. ~~~ Ron Hubbard.

And right behind him is L. Ron Hubbard.

Questa donna mi disse: "Siete appena in tempo".

This woman told me it was in the nick of time.

L'onorevole Christodoulou lo ha appena ripetuto.

Mr Christodoulou also made this point.

Questa è la Baosteel, appena fuori Shanghai.

And this is Baosteel, right outside of Shanghai.

Ho appena detto che siamo politici responsabili.

As I said, we bear political responsibility.

La Fondazione di Dublino è appena stata citata.

The Dublin Institute has been mentioned already.

E abbiamo appena varcato il nostro primo confine.

And we've crossed our first threshold.

L'Osservatorio ha appena iniziato la sua attività.

The Centre has now started its work.

La onorevole Mann ne ha appena parlato.

Mrs Mann has already mentioned this a short while ago.

Il Commissario ha appena accennato a queste questioni.

The Commissioner mentioned this very briefly.

Parole simili