Traduzione italiano-inglese per "afferrare"

 

"afferrare" traduzione inglese

Risultati: 1-66 di 108

afferrare {verbo}

afferrare [afferro|afferrato] {v.} (anche: comprendere, capire, fiutare, intuire)

afferrare [afferro|afferrato] {v.} (anche: comprendere, capire, fiutare, intuire)

to twig {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v.} (anche: arrivare, comprare, convincere, prendere)

to get {v.}

Ma il paradigma qui è che genereremo tante domande quante ne serviranno per afferrare il concetto, finché non si risponderà bene a 10 di...

But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need until you get that concept, until you get 10 in a row.

afferrare.

This happens about the same time that they get latched onto things like dinosaurs, these big things in the outside world that they

Comunque, mi è piaciuto vedervi sempre più a bocca aperta, finché non l'avete afferrato.

Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.

Lo afferrai e l'onda ci arrivò addosso.

I got him. ~~~ The wave broke over us.

E grazie all'auto-difesa, li afferrò per il pomo d'Adamo, gli tirò pugni negli occhi, e si liberò e scappò dall'auto.

And through her self-defense, she grabbed their Adam's apples, she punched them in the eyes and she got herself free and out of the car.

afferrare [afferro|afferrato] {v.} (anche: prendere, buscare, cuccare)

to cop {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v.} (anche: approfittare, cogliere, cuccare)

to snatch {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v.} (anche: afferrare, approfittare, cogliere, cuccare)

to grab {v.}

Questo è -- stavamo facendo delle prove sul mio carlino, per vedere se riuscisse ad afferrare.

This is a-- we're doing some flight-testing on my little pug, seeing if this can really grab.

Guardate la zampa ruotare e afferrare la superficie proprio lì.

Watch the leg come around, and you'll see it grab on right there.

Andremo da Jacques Tati qui e afferrare il nostro amico blu e posizionare pure lui sotto sul tavolo.

We'll go over to Jacques Tati here and grab our blue friend and put him down on the table as well.

Quando lo calpesti, camminando sul terrero, esso spunta dall'impronta dei piedi cercando di afferrare i detriti.

When you walk across landscapes, it leaps up in the aftermath of your footsteps trying to grab debris.

Il Piegaorecchi consente letteralmente agli altri di afferrare il vostro orecchio per dirvi quello che hanno da dire.

So the Ear Bender literally puts something out there so someone can grab your ear and say what they have to say.

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: prendere, sorprendere, acchiappare, attrarre)

to catch {v. t.}

Una parte è sul lato esterno, ed afferra l'ormone di colore verde mentre si avvicina.

Part of it's on the outside, and it's catching the hormone as it comes by in green.

Scalò un altro piccolo albero accanto a questa sequoia gigante, e poi saltò in aria e afferrò un ramo con le mani, e finì sospeso, come su una barra di trapezio.

He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze.

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: impugnare)

to grip {v. t.}

... afferrare.

...'re trying to get a grip on.

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: fare, guidare, portare, prendere)

to take {v.}

Riuscite a sentire che volete afferrare questi tipi e torcere loro il collo?

Can you feel that you just want to take these guys and wring their necks?

Essa si riduce quindi ad un abile gioco di prestigio, che consente di allontanare il potere dai popoli per poterlo afferrare più facilmente.

It is therefore nothing more than a trick which makes it possible to take the power away from the nations in order to harness more of it.

Invece di scattare via, rallenta, afferra Paula Radcliffe, dicendole, "Forza.

Instead of taking off, she falls back, and she grabs Paula Radcliffe, says, "Come on.

L'artista aveva suggerito brillantemente gente e vestiti e vagoni e molte altre cose ed il mio cervello aveva afferrato il suggerimento.

The artist had very cleverly suggested people and clothes and wagons and all sorts of things, and my brain had taken the suggestion.

Staremo a vedere se la Presidenza del Consiglio svedese afferrerà davvero la palla al balzo per superare il deficit democratico, procedendo in modo pragmatico, a piccoli passi.

We will see whether the Swedish Presidency really is taking this issue of overcoming the democratic deficit on board and is proceeding pragmatically, by small steps.

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: afferrare, approfittare, cogliere, cuccare)

to grab {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: occupare, impossessarsi, catturare, agguantare)

to seize {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: strappare, impossessarsi, arraffare, usurpare)

to wrest {v. t.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: arraffare)

to snitch {v. t.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: arraffare)

to snatch up {v. t.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: strappare, arraffare, ghermire, prendere con violenza)

to snatch {v. t.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: catturare, arrestare)

to collar {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: chiudere, tenere chiuso)

to clasp {v.}

afferrare [afferro|afferrato] {v. t.} (anche: strappare, arraffare, ghermire, prendere con violenza)

to grab {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "afferrare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "afferrare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ma non riesce ad afferrare i vermi.

He can't grab the maggots.

Lo afferrai e l'onda ci arrivò addosso.

I got him. ~~~ The wave broke over us.

Dico che afferro saldamente il mio polso.

I hold the knife in my hand.

♫ Qualcosa mi ha afferrato la mano ♫

♫ Something grabbed ahold of my hand ♫

E probabilmente li sentite, se li afferrate.

And you probably feel them if you grabbed it.

Thomas Heatherwick: Ok, avete afferrato l'idea.

Thomas Heatherwick: Okay, you get the idea.

E' difficile da afferrare, ma è un fatto incredibile.

It's hard to grasp, but it's an incredible fact.

(Testo: afferrato) (Risate) Qualcuno è divertente.

(Text: clenched it) (Laughter) Some of them are funnier.

Quindi una parte del virus afferra il nanotubo di carbonio.

So one part of the virus grabs a carbon nanotube.

Guardate la zampa ruotare e afferrare la superficie proprio lì.

Watch the leg come around, and you'll see it grab on right there.

Per la seconda volta Derartu Tulu la afferra e prova a trascinarla.

And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.

Il padre si china, lo afferra così e gli mostra una faccia cattiva.

The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face.

Si tratta di "come si afferra l'invisibile per renderlo visibile", giusto?

That's "How do you take the invisible and make it visible," right?

Abbiamo questa capacità di creare le cose, di afferrare le cose con le mani.

We have this ability to make things, to grasp things with our hands.

Invece di scattare via, rallenta, afferra Paula Radcliffe, dicendole, "Forza.

Instead of taking off, she falls back, and she grabs Paula Radcliffe, says, "Come on.

Una parte è sul lato esterno, ed afferra l'ormone di colore verde mentre si avvicina.

Part of it's on the outside, and it's catching the hormone as it comes by in green.

Non le è ancora del tutto chiaro in che modo risolverla; non lo ha ancora afferrato.

How it intends to solve this problem, it does not yet know, that is not yet understood.

Comunque, mi è piaciuto vedervi sempre più a bocca aperta, finché non l'avete afferrato.

Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.

Questo è -- stavamo facendo delle prove sul mio carlino, per vedere se riuscisse ad afferrare.

This is a-- we're doing some flight-testing on my little pug, seeing if this can really grab.

Noi usiamo parole come 'afferrare' metaforicamente anche per indicare la comprensione di qualcosa.

We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things.

Parole simili