Traduzione italiano-inglese per "abbozzare"

 

"abbozzare" traduzione inglese

Risultati: 1-34 di 35

abbozzare {verbo}

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: tratteggiare, delineare, sintetizzare, esporre per sommi capi)

Mi congratulo con il relatore per aver tentato qui di abbozzare almeno una riforma.

I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.

Infine, abbozzare i contorni di un pacchetto finale che dovrebbe concentrarsi soprattutto sulle implicazioni finanziarie delle riforme e

Lastly, we must sketch out the broad lines of a final package which must, above all, concentrate on the financial implications of the

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: alludere, accennare a, alludere a, accennare)

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: delineare)

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: descrivere, tratteggiare, delineare, rappresentare)

Se questa scuola deve servire a qualcosa, è proprio a istituire un corpo diplomatico comune, secondo un processo che è addirittura troppo limpido, quale quello abbozzato nella relazione Galeote.

The only reason for this college's existence is to create a common diplomatic service and to do so in a completely transparent way, as outlined in the Galeote Quecedo report.

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: delineare, accennare)

to sketch {v.}

Mi congratulo con il relatore per aver tentato qui di abbozzare almeno una riforma.

I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.

Infine, abbozzare i contorni di un pacchetto finale che dovrebbe concentrarsi soprattutto sulle implicazioni finanziarie delle riforme e

Lastly, we must sketch out the broad lines of a final package which must, above all, concentrate on the financial implications of the

Da adolescente, abbozzavo, disegnavo, e volevo essere un'artista.

As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist.

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: delineare, accennare, coscrivere)

to draft {v.}

Devo abbozzare questa lettera?"

Should I draft this letter?"

abbozzare [abbozzo|abbozzato] {v. t.} (anche: accennare)

to sketch {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "abbozzare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "abbozzare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Devo abbozzare questa lettera?"

Should I draft this letter?"

Da adolescente, abbozzavo, disegnavo, e volevo essere un'artista.

As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist.

Ciò che a tale riguardo è stato detto sopra è soltanto un semplice abbozzo.

What has been said above in this regard is only a rough outline.

Abbiamo abbozzato alcune linee d'azione generali sui passi da compiere.

We have already initiated some broad action lines where progress needs to be made.

Non abbiamo alcun abbozzo di una politica commerciale ed economica a livello europeo.

We have no outline of a pan-European economic and trade policy.

Perché né il Consiglio né la Commissione si sono degnati di darmi neppure un abbozzo di risposta.

Because I am not getting a straight answer from the Council or the Commission.

Mi congratulo con il relatore per aver tentato qui di abbozzare almeno una riforma.

I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.

Dietro le formulazioni contorte del testo, si abbozzano molteplici misure tutte pregiudizievoli per i lavoratori.

Behind the convoluted wording of this text, there is an outline of a raft of measures, all harmful to workers.

Un processo costituente non è stato strutturato, non è stato avviato, è stato a mala pena abbozzato.

A procedure for adopting a constitution has not been planned or launched; there is barely a definite notion of doing so.

Il pesce, i pani, il pastore, evocavano il mistero diventando, quasi insensibilmente, abbozzi di un'arte nuova.

The fish, the loaves, the shepherd: in evoking the mystery, they became almost imperceptibly the first traces of a new art.

Le dico inoltre che tutti abbiamo capito che per non perdere la faccia, è già in corso di negoziato un abbozzo di soluzione.

We all know that in order not to lose face, the basis of a resolution has already been negotiated.

Siamo contrari all'armonizzazione in campo giudiziario e consideriamo la relazione un abbozzo di cooperazione in materia penale.

We are opposed to harmonisation in the legal sector and see this report as the beginning of cooperation in the area of criminal law.

Dal canto suo, stando allo strumento fin qui abbozzato, ad Eurojust potrebbe essere assegnato esclusivamente un ruolo di cooperazione e di coordinamento.

According to the draft instrument, Eurojust, for its part, should only be assigned a cooperative and coordinating role.

Suppongo che ciò sia ancora di là da venire ma mi auguro che per il vertice che si terrà sotto la Presidenza tedesca il lavoro possa essere almeno abbozzato.

I can well imagine that this will entail a whole new process, but I hope that it is already being prepared for the summit under the German Presidency.

Da ultimo, per quanto riguarda le priorità e i criteri, abbiamo abbozzato criteri generali per illustrare delle priorità citate a titolo indicativo.

These criteria draw on the replies we received in a wide-ranging opinion poll of all those involved in research, which we ran on the Internet throughout the year 2000.

Abbiamo abbozzato una discussione sui regimi collettivi e individuali, che la commissione per l'ambiente, la salute pubblica e la politica dei consumatori ha approfondito.

We have had some debate about collective and individual systems, which the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has gone into in detail.

Tuttavia la relazione, oltre ai soliti luoghi comuni federalisti, abbozza timidamente una nuova idea, quella della flessibilità istituzionale necessaria ad un'Europa più estesa.

Apart from the usual federalist clichés, the report does, however, tentatively sketch out one new idea, the idea of the institutional flexibility required in an enlarged Europe.

A seguito di un lungo lavoro, e per illustrare tale definizione, alla Commissione abbiamo tentato di abbozzare una sorta di tipologia o di classificazione degli choc asimmetrici.

Given that we have worked on this extensively in the Commission, we have tried to establish a typology or classification of asymmetric shocks in order to illustrate this definition.

Infine, abbozzare i contorni di un pacchetto finale che dovrebbe concentrarsi soprattutto sulle implicazioni finanziarie delle riforme e sulle questioni di bilancio ad esse collegate.

Lastly, we must sketch out the broad lines of a final package which must, above all, concentrate on the financial implications of the reforms and the related budgetary issues.

La presentazione della relazione Berend sull'esecuzione dei Fondi strutturali costituisce, per il nostro gruppo, un'occasione per abbozzare una riflessione sul futuro degli stessi fondi.

The presentation of this report on the implementation of the Structural Funds presents our group with the opportunity to make a brief point on the very future of the Structural Funds.

Parole simili