Traduzione italiano-inglese per "a lato"

IT a lato traduzione inglese

a lato {avv.}

IT a lato
play_circle_outline
{avverbio}

  1. generale
  2. Religione

1. generale

a lato (anche: attigua, attiguo, contigua, contiguo)

2. Religione

a lato

Traduzioni simili a "a lato" in inglese

a. sostantivo
English
A sostantivo
English
a preposizione
lato sostantivo

Esempi di utilizzo "a lato" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianEbbene, estasi in greco significava semplicemente "stare a lato di qualcosa."
Now, "ecstasy" in Greek meant simply to stand to the side of something.
ItalianLa cosa a...sul lato sinistro del diagramma, quelle sono le scatole.
The things on the -- on the left-hand side of the diagram, those are the boxes.
ItalianPochi anni fa venni a conoscenza del lato oscuro dell'industria edile.
A few years ago, my eyes were opened to the dark side of the construction industry.
ItalianQui, a metà sul lato destro vedete che questo ragazzo ha scritto, "$0,01!!!
Here on the right-hand side in the middle you see this one guy writing, "$0,:,01!!! Really?"
ItalianLa Guardia Ungherese, una forza paramilitare, ha mostrato il suo lato violento a Budapest.
The paramilitary Hungarian Guard has shown its violent face in Budapest.
ItalianFinché non vi sarà un seggio nel mezzo, continuerò a muovermi da un lato all'altro.
Until there is a seat in the middle, I will keep moving across.
ItalianCosì, vedete, in basso, quel razzo che sarebbe dovuto andare in alto per qualche motivo è andato a finire di lato.
But even when we did that, we had to remind ourselves, sometimes there are setbacks.
ItalianUn'ultima considerazione sul processo decisionale a maggioranza, da un lato, e sul diritto di veto, dall'altro.
One final comment on the issue of majority voting versus the veto.
ItalianAlcuni vogliono addirittura prendere un'altra direzione, mentre Milosevic siede a lato e ci deride indisturbato.
Some even want to change direction, while Milosevic sits there looking on and laughing at our antics.
ItalianDobbiamo affrontare il problema della sicurezza in senso lato, vale a dire nel contesto della pace in Europa e nel mondo.
Tinkering with small matters eats away at both the Commission ’ s and Parliament’ s credibility.
ItalianTale situazione porta a un forte senso di frustrazione, da un lato, e a grossi sacrifici economici, dall'altro.
Such a situation brings a strong sense of frustration, on the one hand, and great economic sacrifices, on the other.
ItalianSeduta a lato del cavalletto la guardavo trasformare tela su tela, e ho imparato che potete creare un vostro mondo.
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas, I learned that you could create your own world.
ItalianA lato si svolgerà una riunione al fine di promuovere il dialogo sulla questione dei diritti umani.
In connection with the joint committee, an meeting will be held with the aim of advancing the dialogue on the issue of human rights.
ItalianDa un lato, a Londra, abbiamo un capo di governo che si comporta come se il suo paese fosse il 51o Stato degli USA.
On the one hand we have a Head of Government in London who acts as though his country were the fifty-first US State.
ItalianVorrei segnalare a chi siede dal lato opposto di questo Emiciclo che i principi non possono essere applicati selettivamente.
I would point out to the other side of the House that you cannot be selective in the application of principle.
ItalianHa preso un pezzo di carta, ha disegnato A su un lato e B sull'altro e ha piegato il foglio così che A e B si toccassero.
He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched.
ItalianE’ importante che la Commissione riesca ora a potenziare adeguatamente il lato baltico della Dimensione settentrionale.
It is important for the Commission to succeed now in properly strengthening the Baltic side of the Northern Dimension.
ItalianA lato si svolgerà una riunione al fine di promuovere il dialogo sulla questione dei diritti umani.
Finally, the situation in Tajikistan is characterised by two main problems: endemic squabbles between provinces and a prolonged economic crisis.
ItalianMa penso anche che dovremmo trovare una soluzione per sfruttare al meglio gli ampi foyer posti a lato di questo Emiciclo.
But I think we should have thought of something to make better use of the broad foyers located at the sides of this Chamber.
ItalianTutte le relazioni, infatti, da un lato rinvieranno a misure già realizzate e dall'altro conterranno anche indicazioni sulle attività da compiere in futuro.
All the reports will indicate both the measures already taken and activities for the future.