Traduzione italiano-francese per "di base"

 

"di base" traduzione francese

Risultati: 1-22 di 2964

di base {aggettivo}

di base {agg. m/f} (anche: basilare, fondamentale)

fondamental {agg. m/f}

di base {agg. m/f} (anche: basilare, fondamentale, base)

de base {agg. m/f}

ricerca di base (applicabile alle filiere di reattori);

recherche de base (applicables aux filières de réacteurs);

alimento di base

aliment de base

frutto di base

fruit de base

La valutazione potrà servire di base alle raccomandazioni e alle decisioni europee del Consiglio adottate conformemente all' articolo

L' évaluation peut servir de base aux recommandations et aux décisions européennes du Conseil adoptées conformément à l' article III-312 de
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "di base" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

In particolare, esamina la conformità alla disciplina di bilancio sulla base dei due criteri seguenti:

Elle examine notamment si la discipline budgétaire a été respectée, et ce sur la base des deux critères suivants:

Sulla base di dette conclusioni, il Consiglio adotta una raccomandazione che definisce i suddetti indirizzi di massima.

Le Conseil, sur la base de cette conclusion, adopte une recommandation fixant ces grandes orientations.

Gli altri membri del gruppo assistono la presidenza in tutti i suoi compiti sulla base di un programma comune.

Les autres membres du groupe assistent la présidence dans toutes ses responsabilités, sur la base d' un programme commun.

Sulla base di una decisione adottata a maggioranza qualificata, può delegare alcune delle sue attribuzioni al comitato direttivo.

Il peut, sur la base d' une décision prise à la majorité qualifiée, déléguer certaines de ses attributions au comité de direction.

    La realizzazione della ristrutturazione finanziaria avviene in piena trasparenza e sulla base di corretti principi dell' economia di mercato.14.

La mise en oeuvre de la restructuration doit se dérouler dans des conditions de pleine transparence et sur la base de principes sains d' économie de marché.

    La ristrutturazione deve avvenire in condizioni di piena trasparenza e sulla base di corretti principi dell' economia di mercato.12.

La mise en oeuvre de la restructuration doit se dérouler dans des conditions de pleine transparence et sur la base de principes sains d' économie de marché.

effettuare operazioni di credito con enti creditizi ed altri operatori di mercato, erogando i prestiti sulla base di adeguate garanzie.

effectuer des opérations de crédit avec des établissements de crédit et d' autres intervenants du marché sur la base d' une sûreté appropriée pour les prêts.

8 dell' atto di adesione del 16 aprile 2003, che la Commissione si riserva di modificare sulla base delle esperienze raccolte nel corso del processo di monitoraggio.

8 de l' acte d' adhésion du 16 avril 2003, que la Commission se réserve le droit de modifier à la lumière de son expérience au cours du processus de suivi.

si rispetti, per tutto il periodo 2002-2006, quanto stabilito nel piano di ristrutturazione in base al quale il protocollo di cui sopra è stato ampliato,

que les modalités fixées dans le plan de restructuration sur la base duquel le protocole susmentionné a été étendu soient suivies tout au long de la période 2002-2006;

riesame, sulla base di valide considerazioni economiche, della strategia delle società figlie e reintegrazione, se opportuno, di alcuni servizi nelle società madri;

sur la base de considérations économiques pertinentes, revoir la stratégie des entreprises essaimées et, le cas échéant, réintégrer des services dans les sociétés mères;

si rispetti, per tutto il periodo 2002-2006, quanto stabilito sul piano di ristrutturazione in base al quale il protocollo di cui sopra è stato ampliato;

que les modalités fixées dans le plan de restructuration sur la base desquelles le protocole susmentionné a été étendu soient suivies tout au long de la période 2002-2006;

riesame da parte della PHS, sulla base di valide considerazioni economiche, della strategia delle società figlie e reintegrazione, se opportuno, di alcuni servizi nella società madre;

sur la base de considérations économiques pertinentes, PHS doit revoir la stratégie des entreprises essaimées et, le cas échéant, réintégrer des services dans la société mère;

I tassi di interesse si misurano sulla base delle obbligazioni a lungo termine emesse dallo Stato o sulla base di titoli analoghi, tenendo conto delle differenze nelle definizioni nazionali.

Les taux d' intérêt sont calculés sur la base d' obligations d' État à long terme ou de titres comparables, compte tenu des différences dans les définitions nationales.

Il Consiglio delibera sulla base di una raccomandazione presentata dalla maggioranza qualificata dei membri che, all' interno del Consiglio, rappresentano gli Stati membri la cui moneta è l' euro.

Le Conseil statue après avoir reçu une recommandation émanant d' une majorité qualifiée de ses membres représentant les États membres dont la monnaie est l' euro.

Sulla base di tale relazione e fatte salve le altre disposizioni della Costituzione, i diritti previsti all' articolo I-10 possono essere completati da una legge o legge quadro europea del Consiglio.

Sur la base de ce rapport, et sans préjudice des autres dispositions de la Constitution, une loi ou loi-cadre européenne du Conseil peut compléter les droits prévus à l' article I-10.

     base

Parole simili