Traduzione italiano-francese per "accettare"

 

"accettare" traduzione francese

Risultati: 1-9 di 9

accettare {verbo}

accettare [accetto|accettato] {v.} (anche: riconoscere)

Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ?

Seriez-vous en mesure d'accepter une commande de... pour un prix de...par...?

Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i...

Nous sommes aux regrets de vous informer que nous ne pouvons accepter votre offre parce que...

In tal caso non è obbligato ad applicare la decisione europea, ma accetta che questa impegni l' Unione.

Dans ce cas, il n' est pas tenu d' appliquer la décision européenne, mais il accepte qu' elle engage l' Union.

Non sono considerati un acquis che deve essere accettato dagli Stati candidati all' adesione all' Unione.

Ils ne sont pas considérés comme un acquis devant être accepté par les États candidats à l' adhésion à l' Union.

In queste circostanze è possibile che un azionario di Target che aveva accettato l'offerta prima dell'adeguamento decida in seguito di scegliere il pagamento in contanti?

Dans cette hypothèse, un actionnaire de Target qui a accepté l'offre avant sa modification peut-il choisir le paiement en espèces ?
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "accettare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "accettare" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nell' adempimento dei suoi doveri non sollecita né accetta istruzioni da alcuna istituzione, organo o organismo.

Dans l' accomplissement de ses devoirs, il ne sollicite ni n' accepte d' instructions d' aucune institution, organe ou organisme.

L'adeguamento dell'offerta si estende a tutti i destinatari, inclusi quelli che avevano già accettato l'offerta prima dell'adeguamento.

La modification de l'offre s'étend à tous les destinataires de l'offre, y compris à ceux qui ont présenté leurs actions avant cette modification.

    Nell' adempimento dei loro doveri, i membri della Corte dei conti non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo né da alcun organismo.

Dans l' accomplissement de leurs devoirs, les membres de la Cour des comptes ne sollicitent ni n' acceptent d' instructions d' aucun gouvernement ni d' aucun organisme.

Commenti e suggerimenti concernenti i testi di legge, gli atti emanati dalla Commissione, i testi e le direttive aggiuntivi o la struttura di questo sito sono ben accetti.

Des suggestions concernant les textes légaux, les communications et les autres textes et directives ou concernant la structure de ce site internet sont les bienvenues.

Fatto salvo l' articolo I-28, paragrafo 2, i membri della Commissione non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo, istituzione, organo o organismo.

Sans préjudice de l' article I-28, paragraphe 2, les membres de la Commission ne sollicitent ni n' acceptent d' instructions d' aucun gouvernement, institution, organe ou organisme.

Parole simili