Traduzione inglese-tedesco per "support"

 

"support" traduzione tedesco

Risultati: 1-99 di 10685

support {sostantivo}

support {sostantivo} (anche: outrigger, support jib, shoring)

support jib

Abstützung

support {sostantivo} (anche: approval, recommend, plea, advocacy)

we disagree with the report's support for codecision in competition policy.

Wir teilen nicht die Befürwortung für eine Mitentscheidung in der Wettbewerbspolitik.

Further support for this proposal is also to be found in the second report of the so-called Five Wise Men.

Weitere Befürwortung dieses Vorhabens findet sich auch im zweiten Bericht der sogenannten Fünf Weisen.

I would like to confirm to honourable Members, and especially to Mr Sifunakis, our unconditional support for the Olympic truce.

Ich möchte die Abgeordneten, insbesondere Herrn Sifunakis, unserer uneingeschränkten Befürwortung des Olympischen Friedens versichern.

I therefore call upon the European Parliament to support this measure and throw some light on the matter.

Ich wünsche mir deshalb, dass das Europäische Parlament durch die Befürwortung dieser Maßnahme diesbezüglich einiges klarstellen möge.

Under existing EU Treaties such tax changes require the unanimous support of all EU Governments.

Nach den bestehenden EU-Verträgen erfordern derartige steuerpolitische Veränderungen die einstimmige Befürwortung durch alle EU-Regierungen.

support {sostantivo} (anche: requirement, edition, impost, layer)

Auflage {f}

The stipulation that NGOs can only apply for support if two-thirds of the Member States participate in them can hardly be complied with...

Die Auflage, dass nichtstaatliche Einrichtungen nur dann um Förderung nachsuchen können, wenn sich zwei Drittel der Mitgliedstaaten an...

support {sostantivo} (anche: crutch, linchpin, rest, stanchion)

Stütze {f}

This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.

Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.

The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this.

Dafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze.

We know that in many developing countries, the economy is carried by women, and we support this.

Wir wissen, daß in zahlreichen Entwicklungsländern Frauen die Stütze der Wirtschaft bilden, was wir befürworten.

Well, you're a great moral support, aren't you.

Na, du bist mir ja eine moralische Stütze.

Accreditation is now well established and has become an essential support for the Swiss industry and commerce.

Die Akkreditierung hat sich sehr gut entwickelt und ist zu einer wichtigen Stütze für die Schweizer Wirtschaft geworden.

support {sostantivo}

Auflager {n} [Tec]

hinged support

frei drehbares Auflager

free support

freies Auflager

swinging support

Auflager

support {sostantivo} (anche: delivery, funding, extraction, promotion)

We consider this to be a much too restrictive limit to set for this kind of support.

Das halten wir für eine viel zu enge Begrenzung bei dieser Art von Förderung.

Every farmer knew for exactly how many years he would be receiving support.

Jeder Landwirt hat genau gewußt, über wie viele Jahre er eine Förderung bekommt.

The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.

Die wichtigste Komponente der territorialen Entwicklung bleibt die Förderung der KMU.

She points out that any support should be limited in time and gradually reduced.

Außerdem legt sie dar, dass die Förderung zeitlich begrenzt und degressiv sein sollte.

Subject: Support for renewable energy sources and the use thereof in rail transport

Betrifft: Förderung erneuerbarer Energien und ihres Einsatzes im Sektor Eisenbahnverkehr

support {sostantivo} (anche: support service)

support service

Betreuung von Kunden

support {sostantivo} (anche: beam)

Chassisträger {m} [Tec]

support {sostantivo} (anche: funding, grant, help, relief)

Commissioner Frattini has also said he is willing to give support of this kind.

Herr Frattini hat sich ebenfalls zu einer solchen Unterstützung bereit erklärt.

Like the Council, we say that Algeria deserves confidence and critical support.

Wie der Rat sagen wir: Algerien verdient Vertrauen und kritische Unterstützung.

Expresses its solidarity with and support for the Government and people of Yemen;

1. bekundet der Regierung und dem Volk Jemens ihre Solidarität und Unterstützung;

Support of this kind is especially important when businesses are being set up.

Gerade bei Betriebsgründungen ist es wichtig, diese Unterstützung zu gewähren.

And, to this end, Mr Commissioner, I am sure we can count on your active support.

Und dazu, Herr Kommissar, bin ich sicher, haben wir Ihre aktive Unterstützung.

support {sostantivo} (anche: help, relief, agency, comfort)

Hilfe {f}

We are also pleased that the Union has allocated funds for humanitarian support.

Wir sind erfreut, daß die Union Mittel für humanitäre Hilfe bereitgestellt hat.

Europe, the EC and the democratic parties provided much support in their time.

Europa, die EG und die demokratischen Parteien haben seinerzeit viel Hilfe gegeben.

That is why we need to ensure that we lend sufficient support to that region.

Aus diesem Grund müssen wir dieser Region ausreichende Hilfe zukommen lassen.

If they fail to do so, the support we recently promised must be reconsidered.

Gelingt ihr dies nicht, muss die vor kurzem zugesagte Hilfe überdacht werden.

My question to Commissioner Patten is: how could this support be stepped up?

Meine Frage an Kommissar Patten lautet: Wie lässt sich diese Hilfe noch verstärken?

support {sostantivo} (anche: holder, mounting, arm, mounting bracket)

mounting support for company name plate

Halterung für Firmenschild

mounting support

Halterung

support {sostantivo} (anche: rear cover, backing)

The first is political support for the efforts of the OAU.

Erstens die politische Rückendeckung für alle Bemühungen der OAU.

Employees who receive support from their employer in difficult situations generally show more motivation.

Wer von seinem Arbeitgeber auch in schwierigen Situationen Rückendeckung erhält ist im Allgemeinen motivierter.

Take this report as a mandate and as a support.

Nehmen Sie diesen Bericht als Auftrag, als Rückendeckung!

I am pleased that the Commission has received significant support from European social partners.

Ich bin froh darüber, dass die Kommission spürbare Rückendeckung von den europäischen Sozialpartnern erhalten hat.

We have the support of UNICE.

Wir erhalten auch Rückendeckung von UNICE.

support {sostantivo} (anche: reserve, backing)

The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.

Der Regierungsrat hat offensichtlich keinen Rückhalt in der irakischen Bevölkerung.

There is strong support for the introduction of a Community patent.

Es besteht ein starker Rückhalt für die Einführung eines Gemeinschaftspatents.

There has been a lot of support which I think we can build on in the six months ahead.

Ich habe eine Menge Rückhalt bekommen, auf dem wir in den nächsten sechs Monaten aufbauen können.

It would be good if the whole Parliament could support this.

Es wäre wünschenswert, wenn das im gesamten Parlament Rückhalt fände.

It is gratifying that the recognition of homosexual partnerships found support in committee.

Erfreulich ist auch der Rückhalt, den die Anerkennung homosexueller Partnerschaften im Ausschuß findet.

support {sostantivo} (anche: help, assistance, cooperation)

Zutun {n}

support {sostantivo}

Hilfeleistungen {f. pl.}

It might be a matter of psychological support and help with the language as well as a whole number of other factors.

Hierbei kann es sich um psychologischen Beistand, sprachliche Unterstützung und andere Hilfeleistungen handeln.

support {sostantivo} [Edil] (anche: beam, girder, plinth)

Träger {m} [Edil]

We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, from a simple food into kind of a support for calories.

Wir fügten Rosinen und Öl und Milch hinzu und alle möglichen Sachen, die Brot von einem einfachen Lebensmittel in eine Art Träger von...

Of course, this support documentation only needs to be placed in the library, or made available in the form of some technical medium that

Träger verfügbar sein.

To encourage, to assist promotion, to create statistics, to create studies and agencies to support those sections of the population which

Sie soll Mut machen, die Förderung unterstützen, statistische Daten liefern sowie Studien und Träger zur Förderung jener

support {sostantivo} [Edil] (anche: supporting pillar, pillar, upright)

Stützpfeiler {m} [Edil]

The support tools for this programme - for us to ensure that implementation of the programme is heading in the right direction - are...

Stützpfeiler dieses Programms sind - um sicherzugehen, dass die Umsetzung des Programms in die richtige Richtung geht - thematische...

support {sostantivo} [Edil] (anche: plinth)

Halter {m} [Edil]

mounting support

Halter

support {sostantivo} [Edil]

Aufnahme {f} [Edil]

Our group will seek to support an inclusion of an amendment to the motion endorsing this.

Unsere Fraktion unterstützt die Aufnahme eines diesbezüglichen Änderungsantrags.

I did not support the inclusion of paragraph 9 in the resolution, however.

Die Aufnahme von Ziffer 9 in den Entschließungsantrag habe ich allerdings nicht unterstützt.

While I strongly support China's admission to the WTO, we should give China a dose of its own medicine.

Ich begrüße zwar die Aufnahme Chinas in die WTO, aber wir sollten China mit den eigenen Waffen schlagen.

I fully support the opening of accession negotiations with Turkey this autumn.

   – Ich unterstütze die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei in diesem Herbst voll und ganz.

In the light of this, I concur with your support for the inclusion of basking shark and whale shark in Appendix II to CITES.

Vor diesem Hintergrund schließe ich mich Ihrer Unterstützung der Aufnahme des Riesenhais und des Walhais in Anhang II des CITES an.

support {sostantivo} [Mus] (anche: support band, supporting act, supporting band, opening band)

Vorgruppe {f} [Mus]

support band

Vorgruppe

support {sostantivo} [Tec]

Aufstellbügel {m} [Tec]

to support {verbo}

to support [supported|supported] {v.} (anche: to patronize, to assist, to forward, to foster)

fördern {v.}

European policy should be not so much to prohibit as to promote and to support.

Die europäische Politik sollte weniger verbieten, als vielmehr fordern und fördern.

Finally, it is important to support the use of alternatives to PVC products.

Außerdem ist es wichtig, die Verwendung von Alternativen zu PV-Produkten zu fördern.

In short - preach environmental protection, support conventional consumption.

Auf einen kurzen Nenner gebracht: Klimaschutz predigen, Energieverschwendung fördern.

That is why we want to support research rather than make it more difficult.

Wir wollen deswegen die Forschung fördern und sie nicht schwieriger machen.

The Czech Government should be encouraging victim support programmes here.

Hier sollte die tschechische Regierung Programme zur Unterstützung von Opfern fördern.

to support [supported|supported] {v.} (anche: to brace, to prop up, to shore up)

... support yourself.

... auf dem Boden abstützen könne.

to support [supported|supported] {v.} (anche: to undergird, to abet, to facilitate, to endow)

We will therefore vote in favour of this and will not support any postponement.

Deshalb werden wir in diesem Sinne abstimmen und keine Verschiebung unterstützen.

That is why he is calling for real justice, and that is why we support him today.

Deshalb fordert er ein gerechtes Verfahren, deshalb unterstützen wir ihn heute.

I hope Parliament, therefore, can support the resolution when we come forward.

Ich hoffe deshalb, daß das Parlament den Entschließungsantrag unterstützen kann.

I therefore hope that you will support our amendments which refer to these points.

Ich hoffe daher, Sie werden unsere diesbezüglichen Änderungsanträge unterstützen.

The latter have to support these efforts in a predictable and reliable manner.

Die anderen müssen diese Anstrengungen vorhersehbar und zuverlässig unterstützen.

to support [supported|supported] {v.} (anche: to rest)

sich stützen {v. rifl.}

to support [supported|supported] {v.} (anche: to recommend, to advocate)

Needless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.

Selbstverständlich werden die Grünen sämtliche Verbesserungsvorschläge befürworten.

We support the idea of a European Prosecution Office and its being independent.

Den europäischen Staatsanwalt und seine Unabhängigkeit befürworten wir.

We did not want to support this entire system by voting for one option.

Wir wollten mit der Stimmabgabe für eine Option nicht dieses gesamte System befürworten.

Mr Andersson is pointing in a certain direction, and this direction receives our support.

Herr Andersson gibt einen bestimmten Weg vor, und diesen Weg befürworten wir.

Our approval in this regard does not mean that we support every trend in the budget.

Unsere Zustimmung bedeutet jedoch nicht, dass wir alle Tendenzen im Haushalt befürworten.

to support [supported|supported] {v.} (anche: to promote, to abet, to encourage, to foster)

A very critical attitude needs to be taken to them and an attempt must be made to support environmentally acceptable solutions.

Ihnen muß man besonders kritisch gegenüberstehen und umweltfreundliche Lösungen begünstigen.

We support those proposals which favour the import of fair trade bananas which have been grown under approved ecological and social

Wir unterstützen solche Vorschläge, die den Import sogen. fair trade -Bananen begünstigen, die unter bestimmten ökologischen und sozialen

to support [supported|supported] {v.} (anche: to absorb, to carry, to defray, to sustain)

Mr Funk, I must inform you that we, as a group, naturally support your report.

Herr Funk, Ihnen muß ich natürlich sagen, wir als Fraktion tragen Ihren Bericht.

You support my policies and are responsible for their successful outcome.

Sie tragen meine Politik, Sie sorgen für die entsprechenden Resultate.

You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight.

Sie schneiden sie in Blöcke, und dann stapeln Sie sie aufeinander, und sie tragen Gewicht.

This is a kind of reality that exists and that we must support.

Dies ist eine feststehende Tatsache, der wir Rechnung tragen müssen.

We do not support the joint resolution, and let me explain why.

Wir tragen den gemeinsamen Antrag nicht mit, und ich will dies begründen:

to support [supported|supported] {v.} (anche: to reinforce, to sustain, to bolster, to back)

Support the independent media, and help the opposition to make its voice heard!

Stützen Sie die unabhängigen Medien, helfen Sie der Opposition, zu Wort zu kommen!

Did public investment have to be throttled in order to support the euro?

War es notwendig, die öffentlichen Ausgaben zu drosseln, um damit den Euro zu stützen?

And on the right we learn that there's a new way to support your breast.

Und rechts erfahren wir, dass es eine neue Methode gibt, den Busen zu stützen.

We must also do all we can at European level to support this sector.

Wir müssen auch auf europäischer Ebene alles unternehmen, um diesen Sektor zu stützen.

So I got it down to just one tether to be able to support that.

Und so reduzierte ich es bis auf ein Seil, das es stützen kann.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "support":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "support" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "support": risultati nel forum

Parole simili