Traduzione inglese-tedesco per "to foment"

 

"to foment" traduzione tedesco

Risultati: 1-29 di 29

to foment

to foment (anche: temper, tune, tuning, vein)

to foment (anche: to stir up)

to foment (anche: to endow, to found, to stir up)

to foment (anche: to stir up)

to foment {verbo}

 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "foment":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to foment" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

It is precisely restrictions of this nature that foment illegal work and the exploitation of workers.

Genau solche Einschränkungen leisten illegaler Arbeit und der Ausbeutung von Arbeitnehmern Vorschub.

Secondly, there is the danger of Islamism, which is systematically fomented by certain groups.

Zum anderen ist hier auch eine islamistische Gefahr, die systematisch von gewissen Gruppen geschürt wird.

We really are talking about a gang of brigands, and the chief brigand, Karadzic, really has fomented infamy here.

Es hat sich da wirklich um eine Räuberbande gehandelt, und der Räuberhauptmann Karadzic ließ hier wirklich Unfug treiben.

We condemn the ethnic violence and in particular the political leaders who fomented it with their demagogic rhetoric.

Wir verurteilen die ethnischen Gewalttätigkeiten und vor allem die politischen Verantwortlichen, deren Demagogie der Auslöser war.

Let us listen to the expression of hope instead of fomenting bitterness, and construct a future together instead of opposing its visions. Madam President,

Afin d’écouter l’espoir – plutôt que d’attiser l’amertume – et de construire un avenir ensemble – plutôt que d’opposer ses visions.

What is needed is to reverse the policies that are jeopardising equal rights and fomenting discrimination against women, especially in the workplace.

Was wir brauchen, ist eine Umkehrung der Politik, die die Gleichberechtigung gefährdet und die Diskriminierung von Frauen, vor allem am Arbeitsplatz, schürt.

It is impossible to help those who do not allow their people to be helped, those who harm their people, those who foment the causes of poverty, not least corruption.

Ich hoffe, dass die Staats- und Regierungschefs dieses heikle Thema anpacken und etwas für die Ärmsten der Armen bewirken werden.

Political forces which, being in the governance of the Members States of the EU, cultivate and foment racism, are making a show of condemning it in the resolution.

Politische Kräfte, die zu den Regierungskreisen der EU-Mitgliedstaaten gehören, nähren und schüren den Rassismus, auch wenn sie ihn in der Entschließung scheinbar verurteilen.

Another cause of immigration is imperialist intervention, which foments national and local wars, causing huge waves of refugees.

Die Ursachen für die Migration liegen außerdem in der imperialistischen Einmischung, die Nationalismus und lokale Kriege schürt und damit enorme Wanderungsbewegungen hervorruft.

I believe that the actions of France, Germany and Belgium in fomenting division within the Alliance over the crucial issue of Turkey's security are nothing short of deplorable.

Ich halte die Aktionen von Frankreich, Deutschland und Belgien, mit denen diese die Allianz in der wichtigen Frage der Sicherheit der Türkei spalten wollen, für äußerst bedauerlich.

Thus, all means are being used to promote the creation of conditions of demand and consumption of arms, by fomenting tension, armed clashes and massacres of or infighting among peoples.

Mit allen Mitteln wird die Nachfrage nach Waffen und ihr Konsum angekurbelt, Spannungen, kriegerische Konflikte, Völkermord und Bürgerkrieg werden geschürt.

Why do the French Government, and the resolution itself, conceal the role of Gbagbo, the current president, in fomenting xenophobia?

Warum hat die französische Regierung, wie übrigens auch die Entschließung, die Rolle des derzeitigen Präsidenten Gbagbo bei der Propagierung der fremdenfeindlichen Demagogie verschwiegen?

The British Government has to take a considerable share of the blame - of that there is no doubt - but the actions of the Commission and of some Council members are fomenting this process.

Ein gerütteltes Maß der Schuld trägt die britische Regierung, gar keine Frage, aber das Verhalten der Kommission und Teilen des Rates fördert diesen Prozeß.

In Fiji, the coup d ' état was fomented by a bankrupt businessman who used his distant Fiji origins to legitimise his actions.

In Fidschi wurde der Staatsstreich durch einen bankrotten Geschäftsmann angezettelt, der sich zur Rechtfertigung seines Handelns auf seine weit zurückreichende fidschianische Abstammung berief.

Parole simili

follies · follow · follow-up · followed · follower · followers · following · followings · follows · folly · foment · fomentation · fomented · fomenter · fomenters · fomenting · foments · fomite · fomites · fond · fondled