Traduzione inglese-portoghese per "up to now"

 

"up to now" traduzione portoghese

Risultati: 1-21 di 244

up to now

up to now [espress.]

até o momento [espress.]
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "up to now":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "up to now" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

They have not said that up to now.

Até agora, não o disseram.

Up to now that has been refused.

Até há data, isso foi-nos recusado.

They have failed to do so up to now.

Não o fizeram até à data.

I wonder what it is they're up to now.

O que será que estão a tramar agora?

Up to now he has certainly not deserved it.

Até agora, Kabila ainda não o mereceu.

Up to now the information has been purely passive.

Até agora, a informação sobre o euro foi meramente passiva.

Up to now, unfortunately, we have not had the infrastructure.

Até aqui, lamentavelmente, não temos a infra-estrutura.

But as I have said, up to now we have had no such case.

Mas, como já disse, até agora não surgiu qualquer caso desses.

Up to now, of course, it has been the innocent parties who have paid.

É que até à data estão a pagar os inocentes.

Up to now, we have not enlarged the European Union; we have united it.

Até agora, não alargámos a União Europeia, unificámo-la.

In my country it has up to now been customary to insure biometric risks.

No meu país, até à data. foi habitual segurar os riscos biométricos.

Up to now we have not seen this as a collective problem.

Até à data, não encarámos ainda essa questão como um problema colectivo.

However, up to now, our fundamental objections have been unanswered.

No entanto, até à data, as nossas objecções de base ficaram sem resposta.

Very little has been done at European level with regard to this up to now.

A nível europeu, foi feito muito pouco, até agora, sobre o assunto.

Up to now we have mainly provided donations, but this time it is a loan.

Até agora tratou-se sobretudo de dádivas; agora trata-se de um empréstimo.

Some federations have up to now collectively sold audiovisual rights.

Algumas federações, até agora, vendem colectivamente direitos audiovisuais.

Up to now we have always put the emphasis on the quantitative side of this.

Até agora, colocámos sempre a tónica no lado quantitativo da questão.

Up to now, Community funding has been in the order of EUR 15 billion.

Até agora, os financiamentos comunitários rondaram os 15 mil milhões de euros.

Regrettably, the Union has not acted in the most appropriate way up to now.

Lamentavelmente, até à data, a acção da União não foi a mais adequada possível.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

É um facto que, até agora, a retoma do investimento global continua tímida.

Parole simili

unwise · unwished · unwithered · unwitting · unwittingly · unworthy · unwrapped · unyielding · up · up-to-date · up-to-now · upbeat · upbringing · upcoming · update · updated · updates · updating · upfront · upgrade · upgrades