Traduzione inglese-portoghese per "unduly"

 

"unduly" traduzione portoghese

Risultati: 1-24 di 84

unduly {avverbio}

unduly {avv.}

Making the procedures unduly burdensome could jeopardise the efficacy of the operation.

Tornar esses procedimentos indevidamente onerosos poderia ser prejudicial para a eficácia da operação.

They must, however, be exempted from unduly high costs.

Devem, no entanto, ficar isentas de custos indevidamente elevados.

By this I mean that we must not unduly compromise our freedom for the sake of our own security.

Quero, com isto, dizer que não devemos comprometer indevidamente a nossa liberdade em nome da nossa segurança.

I do not want to delay the House unduly as it quietly prepares to go about its democratic duty.

Não quero atrasar indevidamente a Assembleia, que se prepara para exercer tranquilamente a sua função democrática.

I can only say that we will do our utmost to ensure that this issue does not unduly disturb the whole process.

Posso apenas dizer que tudo faremos para garantir que esta questão não interfira indevidamente com todo o processo.

unduly {avv.}

   – Mr President, I feel you have been unduly strict with us today.

Senhor Presidente, considero que V. Exa. foi injustificadamente rigoroso para connosco hoje.

While these events give cause for concern I would not be unduly pessimistic regarding Hong Kong's future.

Embora estes acontecimentos suscitem preocupação, não vou ser injustificadamente pessimista no que respeita ao futuro de Hong Kong.

duly {avverbio}

duly {avv.}

devidamente {avv.}

Parliament will be duly informed of the results of this consultation.

O Parlamento será devidamente informado dos resultados da consulta.

We are taking note of your comment and it will be duly considered.

Tomamos nota da sua observação, que será devidamente tida em conta.

Not even the competent parliamentary committee was duly informed.

Nem sequer a comissão parlamentar competente foi devidamente informada.

So we do not need to vote on it as it has been duly recorded.

Assim, não é necessário proceder à votação, pois a alteração foi devidamente registada.

I would appreciate it if this comment could be duly noted.

Agradecia que esta observação fosse devidamente registada.

duly {avv.}

 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "duly":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "unduly" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I think that you are being unduly modest.

Penso que está a ser um pouco tímida.

I cannot in all honesty say that it was unduly prominent.

Para falar com toda a franqueza, não dei muito por isso.

Mr President, I will not prolong the debate unduly.

Senhor Presidente, não irei prolongar muito mais o debate.

I hope I am not pressurising you unduly on this Friday morning.

Espero não a sobrecarregar nesta sexta-feira de manhã.

Commissioner, we must prevent an unduly divided Europe.

Senhor Comissário, devemos evitar uma Europa demasiado dividida.

Sometimes we can be unduly pessimistic and critical of ourselves.

Por vezes, podemos ser pessimistas e críticos de nós mesmos sem razão.

I also feel that they will not unduly burden the business community.

Também não representam, a meu ver, um encargo excessivo para a economia.

In short, I am not voicing these concerns in order to stress them unduly.

Em suma, manifesto estas preocupações, mas não pretendo enfatizá-las.

Mr President, I will not prolong the debate unduly at this late hour.

Senhor Presidente, não irei prolongar o debate, a esta hora já tão tardia.

Moreover, it is important to produce a system that is not unduly complicated.

Importa ainda assegurar que o sistema não se torne desnecessariamente complicado.

The legal position in the various Member States has hitherto been unduly disparate.

A situação jurídica é, até à data, demasiado diferente em cada Estado-Membro.

There are those who are anxious about Europol's being given unduly large resources.

Há quem se preocupe com a possibilidade de a Europol receber demasiados recursos.

I think that the policy so far has been unduly defensive.

Considero que a política que tem sido seguida até aqui tem sido demasiado defensiva.

In my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use.

Nunca o utilizaria para classificar as ideias e as opiniões da senhora deputada Ahern.

I cannot see at all why that is unduly bureaucratic or cumbersome.

Não consigo perceber de todo porque é que isso seria excessivamente burocrático e pesado.

Some may consider the Commission's report unduly pessimistic.

Algumas pessoas poderão considerar que o relatório da Comissão é excessivamente pessimista.

It is a fact that criminal investigations are unduly focused upon national inquiries.

A realidade é que as investigações criminais são excessivamente limitadas ao âmbito nacional.

Almost all investigations list unduly high taxes and social security contributions as a cause.

Em quase todas as análises, foi referida como causa uma carga fiscal e contributiva demasiado elevada.

If that is missing, study abroad might unduly extend the actual length of time a person studies.

Se ela não existir, os estudos no estrangeiro podem prolongar excessivamente o tempo efectivo dos estudos.

It is, of course, a question of not creating unduly bureaucratic rules that cannot be implemented in practice.

Como é evidente, trata-se de não criar regras burocráticas desnecessárias que, na prática, não podem ser aplicadas.

Parole simili