Traduzione inglese-portoghese per "shaping"

 

"shaping" traduzione portoghese

Risultati: 1-31 di 117

shaping {sostantivo}

shaping {sostantivo} (anche: formation)

This means that the next step in shaping a culture of human freedom is unconditional respect for the rights of the family.

Isto significa que o próximo passo na formação de uma cultura da liberdade humana é o respeito incondicional pelos direitos da família.

But actually, the nine-month-long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than

Mas, na realidade, o processo de nove meses de moldagem e formação que ocorre no útero é muito mais visceral e consequente do que isso.

We disapprove, however, of increasing the EU’ s financial appropriations earmarked for shaping opinion with a view to developing a European

No entanto, opomo-nos ao aumento das dotações orçamentais da UE destinadas à formação da opinião pública em torno de uma identidade

So I thank you for having the prophetic imagination to imagine the shaping of a new world with us together, and invite you into this

Portanto, agradeço-vos, por terem a profética imaginação de imaginar a formação de um novo mundo connosco juntos, e convido-vos a juntarem

shaping {sostantivo}

shape {sostantivo}

shape {sostantivo} (anche: look, sight, aspect, appearance)

aspecto {m}

It is worth noting that apart from the health aspect there is a social and, quite simply, a human issue taking shape.

Convém especificar que, para além do aspecto sanitário, se desenha uma aposta social e, muito simplesmente, humana.

We're in good enough shape.

Tem bom aspecto quanto baste.

future shape of Europe.

Creio que este aspecto e uma atitude aberta em relação ao desenvolvimento da sociedade da informação, são os elementos mais adequados a uma

You have not only shaped the image of the European Central Bank through your appearance; you have also shaped it by the sheer force of your personality.

Deixou a sua marca na imagem do Banco Central Europeu, mas não apenas pelo seu aspecto, é também pela força da sua personalidade.

Of course, the bone in fine-bone china gives it its translucency and also its strength, in order to make these really fine shapes, like this deer.

De facto, o osso na porcelana de ossos dá-lhe o aspecto translúcido e também a sua resistência, de forma a poder moldar-se estas formas

shape {sostantivo} (anche: condition, provision, proviso, quality)

good shape

boa condição

Madam President, Mr Prodi, you claim to be shaping a new Europe yet you are lacking one basic element: confidence.

Senhora Presidente, Senhor Presidente da Comissão, o senhor quer dar forma a uma nova Europa mas falta-lhe, infelizmente, uma condição

shape {sostantivo} (anche: condition, state, been, status)

estado {m}

We must help shape the organs of state government and help develop the economy.

Temos de ajudar a formar os órgãos do Estado e ajudar a desenvolver a economia.

It was very difficult actually, putting these people in the machine, because they were in such bad shape.

Na verdade foi muito complicado meter essas pessoas na máquina, porque estavam em tão mau estado.

in bad shape

em mau estado

good shape

bom estado

This one is a little L-shaped strip shopping center in Phoenix, Arizona.

Este é um centro comercial em forma de "L" em Phoenix, no estado do Arizona.

shape {sostantivo} (anche: image, picture, form, apperance)

figura {f}

The goal here is to take the pieces on the left and make them so they look like the shape on the right.

O objectivo aqui é retirar peças da esquerda e fazer com que fiquem como a figura à direita.

Mr President, the Council’ s agenda features an important topic in the shape of the EU’ s enlargement.

– Senhor Presidente, na agenda do Conselho figura um assunto importante no que se refere ao alargamento da UE.

For us enlargement already has a human face, in the shape of the colleagues who are already working here as observers.

Para nós, o alargamento já adquiriu um rosto humano, na figura dos colegas que já estão a trabalhar aqui como observadores.

Looks like a black shape.

Parece uma figura preta.

shape {sostantivo} (anche: form, manner, mode, way)

forma {f}

Health budgets, on the other hand, are not in such good shape, unfortunately.

Os orçamentos da saúde, por outro lado, não estão em tão boa forma, infelizmente.

In no way, shape or form should Parliament be connected with that decision.

O Parlamento não devia ser associado a essa decisão de forma ou maneira nenhuma.

He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement.

Ele ajudou-me a resolver os desafios gémeos da forma precisa e do delicado movimento.

There the necessary involvement of the business world can also take shape.

Também aí é possível dar forma ao necessário envolvimento do mundo empresarial.

The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern.

E o olho é extremamente sensível a padrões de variação de cor, forma e padrão.

shape {sostantivo} (anche: format)

formato {m}

Second, to create a relationship between the actual size and the form and shape.

Em segundo lugar, estabelecimento de uma relação entre o valor real, o formato e o tamanho.

They're both exactly the same size and shape to an uncanny degree.

Extraordinariamente, são exatamente do mesmo tamanho e formato.

Show off an eye-catching shape that looks as much a piece of art as a high-tech tool.

Mostre o formato atraente que parece uma obra de arte além de ser uma ferramenta de alta tecnologia.

It could have been an English Tudor or Spanish Colonial, but we kind of chose this shape.

Poderia ter sido uma casa inglesa do tempo dos Tudors ou uma casa colonial espanhola, mas nós escolhemos este formato.

But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force.

Mas o ultrassom pode ser moldado em qualquer formato, porque é uma força mecânica.

shape {sostantivo} (anche: model, design, mock-up, exemplar)

modelo {m}

A West African economic community on the model of the European Union is beginning to take shape.

Esboçam-se os contornos de uma comunidade económica da África ocidental, segundo o modelo da União Europeia.

We share responsibility, while yet being reliant on others; we both shape events and are affected by them.

A resposta à globalização não pode vir só da Europa: é necessário um debate sobre um modelo de ordem mundial.

How do we want to shape frequency policy?

Que modelo queremos para a política de radiofrequências?

We must both respond to the urgent situation and give practical shape to what has been called the notorious European'social model '.

Com efeito, trata-se simultaneamente de dar resposta à urgência e de concretizar aquilo a que chamamos o famoso " modelo social " europeu.

The European model of society is shaped internally, but it is advocated and promoted throughout the world.

O modelo europeu forja-se internamente, defende-se e promove-se no resto do mundo.

shape {sostantivo} (anche: pattern, manner)

feitio {m}

shape {sostantivo} (anche: cut, fit, fashion)

talhe {m}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "shaping":

Sinonimi (inglese) per "shape":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "shaping" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

They are shaping our very desires.

Estão a mudar os nossos desejos.

It's shaping a new way of being.

Está a moldar uma nova maneira de ser.

They are shaping the way we consume.

Estão a modificar a maneira como consumimos.

Political leadership means forming, leading and shaping opinion.

Liderança política significa formar, liderar e moldar a opinião.

We must deal with this situation by shaping it positively.

Temos de enfrentar esta situação, dando-lhe uma configuração positiva.

This is not a recipe for shaping Europe, but merely for administering it.

Ele não permite construir a Europa, mas apenas geri-la!

I had a weird night last night and tonight´s not shaping up to be better.

Ontem, o meu serão foi muito bizarro, e hoje não está melhor.

However, I fear that everyone is shaping their own fictitious reality for Iraq.

Receio, contudo, que cada um esteja a traçar a sua realidade fictícia para o Iraque.

It is right, therefore, that the European Union should be active in shaping that debate.

Dispõe de imensos recursos naturais, em particular de petróleo e de minerais.

It is inappropriate to seek to use budgetary procedure as a means of shaping that policy.

O processo orçamental não deve ser utilizado para influenciar essa política.

It played an important role in shaping the text of the common position.

Esse contributo teve igualmente um papel importante na redacção do texto da posição comum.

We in Parliament have a major role to play in the shaping of governance in Europe.

Nós, deputados, temos um papel fulcral a desempenhar na concepção da governação da Europa.

And we were unprepared for this, and they were shaping the aid effort.

E nós não estávamos preparados para isto, e eles estávam a moldar o esforço da ajuda.

However, a re-shaping of the financial instruments of the initiative cannot be done annually.

Porém, não é possível remodelar anualmente os instrumentos financeiros da iniciativa.

These results will be most important in shaping the Commission's social programme.

Essas conclusões serão muito importantes para a formulação final do programa social da Europa.

How is the Copenhagen Summit shaping up in terms of the main point on the agenda - enlargement?

Como se apresenta a Cimeira de Copenhaga no que respeita à sua questão principal: o alargamento?

The Commission appears to be moving quickly towards shaping the European Research Area.

Parece que a Comissão avança a passos largos para a realização do Espaço Europeu de Investigação.

This will require greater involvement of the people of Europe in shaping the future of the Union.

Isto exige uma maior participação dos nossos cidadãos na configuração do futuro da União.

Farmers receive no financial reward for maintaining and shaping the countryside.

Ora os agricultores não recebem compensações financeiras por manterem e melhorarem o espaço rural.

The European Parliament must monitor legislation at European level and play a part in shaping it.

O processo legislativo ao nível europeu deve ser participado e controlado pelo Parlamento Europeu.

Parole simili

Shanghai · shank · shanty · shantytown · shape · shaped · shapeless · shapely · shaper · shapes · shaping · shard · share · shared · shareholder · shareholders · shares · shareware · sharing · shark · sharks