Traduzione inglese-portoghese per "shape"

 

"shape" traduzione portoghese

Risultati: 1-44 di 478

shape {sostantivo}

shape {sostantivo} (anche: look, sight, aspect, appearance)

aspecto {m}

It is worth noting that apart from the health aspect there is a social and, quite simply, a human issue taking shape.

Convém especificar que, para além do aspecto sanitário, se desenha uma aposta social e, muito simplesmente, humana.

We're in good enough shape.

Tem bom aspecto quanto baste.

future shape of Europe.

Creio que este aspecto e uma atitude aberta em relação ao desenvolvimento da sociedade da informação, são os elementos mais adequados a uma

You have not only shaped the image of the European Central Bank through your appearance; you have also shaped it by the sheer force of your personality.

Deixou a sua marca na imagem do Banco Central Europeu, mas não apenas pelo seu aspecto, é também pela força da sua personalidade.

Of course, the bone in fine-bone china gives it its translucency and also its strength, in order to make these really fine shapes, like this deer.

De facto, o osso na porcelana de ossos dá-lhe o aspecto translúcido e também a sua resistência, de forma a poder moldar-se estas formas

shape {sostantivo} (anche: condition, provision, proviso, quality)

good shape

boa condição

Madam President, Mr Prodi, you claim to be shaping a new Europe yet you are lacking one basic element: confidence.

Senhora Presidente, Senhor Presidente da Comissão, o senhor quer dar forma a uma nova Europa mas falta-lhe, infelizmente, uma condição

shape {sostantivo} (anche: condition, state, been, status)

estado {m}

We must help shape the organs of state government and help develop the economy.

Temos de ajudar a formar os órgãos do Estado e ajudar a desenvolver a economia.

It was very difficult actually, putting these people in the machine, because they were in such bad shape.

Na verdade foi muito complicado meter essas pessoas na máquina, porque estavam em tão mau estado.

in bad shape

em mau estado

good shape

bom estado

This one is a little L-shaped strip shopping center in Phoenix, Arizona.

Este é um centro comercial em forma de "L" em Phoenix, no estado do Arizona.

shape {sostantivo} (anche: image, picture, form, apperance)

figura {f}

The goal here is to take the pieces on the left and make them so they look like the shape on the right.

O objectivo aqui é retirar peças da esquerda e fazer com que fiquem como a figura à direita.

Mr President, the Council’ s agenda features an important topic in the shape of the EU’ s enlargement.

– Senhor Presidente, na agenda do Conselho figura um assunto importante no que se refere ao alargamento da UE.

For us enlargement already has a human face, in the shape of the colleagues who are already working here as observers.

Para nós, o alargamento já adquiriu um rosto humano, na figura dos colegas que já estão a trabalhar aqui como observadores.

Looks like a black shape.

Parece uma figura preta.

shape {sostantivo} (anche: form, manner, mode, way)

forma {f}

Health budgets, on the other hand, are not in such good shape, unfortunately.

Os orçamentos da saúde, por outro lado, não estão em tão boa forma, infelizmente.

In no way, shape or form should Parliament be connected with that decision.

O Parlamento não devia ser associado a essa decisão de forma ou maneira nenhuma.

He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement.

Ele ajudou-me a resolver os desafios gémeos da forma precisa e do delicado movimento.

There the necessary involvement of the business world can also take shape.

Também aí é possível dar forma ao necessário envolvimento do mundo empresarial.

The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern.

E o olho é extremamente sensível a padrões de variação de cor, forma e padrão.

shape {sostantivo} (anche: format)

formato {m}

Second, to create a relationship between the actual size and the form and shape.

Em segundo lugar, estabelecimento de uma relação entre o valor real, o formato e o tamanho.

They're both exactly the same size and shape to an uncanny degree.

Extraordinariamente, são exatamente do mesmo tamanho e formato.

Show off an eye-catching shape that looks as much a piece of art as a high-tech tool.

Mostre o formato atraente que parece uma obra de arte além de ser uma ferramenta de alta tecnologia.

It could have been an English Tudor or Spanish Colonial, but we kind of chose this shape.

Poderia ter sido uma casa inglesa do tempo dos Tudors ou uma casa colonial espanhola, mas nós escolhemos este formato.

But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force.

Mas o ultrassom pode ser moldado em qualquer formato, porque é uma força mecânica.

shape {sostantivo} (anche: model, design, mock-up, exemplar)

modelo {m}

A West African economic community on the model of the European Union is beginning to take shape.

Esboçam-se os contornos de uma comunidade económica da África ocidental, segundo o modelo da União Europeia.

We share responsibility, while yet being reliant on others; we both shape events and are affected by them.

A resposta à globalização não pode vir só da Europa: é necessário um debate sobre um modelo de ordem mundial.

How do we want to shape frequency policy?

Que modelo queremos para a política de radiofrequências?

We must both respond to the urgent situation and give practical shape to what has been called the notorious European'social model '.

Com efeito, trata-se simultaneamente de dar resposta à urgência e de concretizar aquilo a que chamamos o famoso " modelo social " europeu.

The European model of society is shaped internally, but it is advocated and promoted throughout the world.

O modelo europeu forja-se internamente, defende-se e promove-se no resto do mundo.

shape {sostantivo} (anche: pattern, manner)

feitio {m}

shape {sostantivo} (anche: cut, fit, fashion)

talhe {m}

to shape {verbo}

to shape {v.} (anche: to educate, to form, to constitute, to pattern)

formar {v.}

We must help shape the organs of state government and help develop the economy.

Temos de ajudar a formar os órgãos do Estado e ajudar a desenvolver a economia.

These choices sometimes divide us, but now gradually a majority is taking shape.

Por vezes, estas escolhas dividem­ nos, mas começa, hoje e progressivamente, a formar­ se uma maioria.

The right to information is basic to the ability to shape opinion and influence policy.

O direito à informação é fundamental para se poder formar uma opinião pública e influenciar as políticas.

Europe needs to shape its own personality and to operate as an equal partner and associate.

A Europa tem de formar a sua própria personalidade e funcionar como um parceiro e sócio em pé de igualdade.

Political leadership means forming, leading and shaping opinion.

Liderança política significa formar, liderar e moldar a opinião.

to shape {v.}

In this new Europe which we must shape, nothing will be as it was over the past five decades.

Nesta nova Europa que nos compete configurar, nada voltará a ser como nas últimas cinco décadas.

One of the great questions of the twenty-first century will be how we shape the relationship between the West and the Islamic world.

Uma das grandes questões do século XXI vai ser a de saber como vamos configurar as relações entre o Ocidente e o mundo islâmico.

Here the government of Colombia is the partner we need in our attempts to shape a peaceful development there.

Neste caso, o Governo colombiano é o parceiro de que necessitamos nas nossas tentativas para configurar uma evolução pacífica no país.

to shape life in the European Union.

Cuidemos para que elas assumam cada vez mais responsabilidades políticas e possam, assim, ajudar a configurar activamente a vida na União

to shape {v.} (anche: to model, to mold, to mould)

plasmar {v.}

to shape {v.} (anche: to model, to form, to mold, to frame)

modelar {v.}

Today, Asia is giving dynamic presence to and affecting the international system and is helping to shape the new power correlations of the...

... modelar as novas correlações de poder do século XXI.

It is these young people who need a helping hand, as they will be shaping the future of their country.

Estes jovens é que necessitam de ajuda, visto que serão eles a modelar o futuro do seu país.

to shape {v.} (anche: to mold, to mould, to model, to pattern)

moldar {v.}

There are 3 000 lobbyists trying to shape the views of 600 Members.

Há 3 000 elementos pertencentes a lobbies a tentar moldar as opiniões de 600 deputados.

We also think back over Europe's history, for we cannot shape the future unless we know the past.

Pensamos também na história da Europa, pois não podemos moldar o futuro se não conhecermos o passado.

Fourthly and finally, our leaders need to find the moral courage to shape Europe politically.

Em quarto e último lugar, os nossos líderes precisam de arranjar a coragem moral para moldar politicamente a Europa.

That is why decisions also need to be taken which will perhaps be painful now, but which will help shape the future.

Daí que haja necessidade de tomar decisões que talvez possam ser penosas agora, mas que ajudarão a moldar o futuro.

This involves shaping the Europe of the future and moulding what already exists.

Isto significa dar forma à Europa do futuro e moldar aquilo que já existe.

to shape {v.} (anche: to turn, to throw pots)

tornear {v.}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "shape":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "shape" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     ship-shape

Contoured shape

BlueTrack Technology®

The world economy is in bad shape.

A economia mundial está doente.

They are shaping our very desires.

Estão a mudar os nossos desejos.

What shape will this dialogue take?

Como será esse diálogo?

He understood the shape of the future.

Assim como J.C.R.

Push it and it becomes house shaped.

Empurra-se, e transforma-se numa casa.

I throw shapes, and they catch them.

Eu arremesso sombras e eles agarram-nas.

They are shaping the way we consume.

Estão a modificar a maneira como consumimos.

What shape is the European asylum policy in?

Qual é a situação da política de asilo europeia?

I had to say goodbye in some way, shape or form.

Eu tinha de lhe dizer adeus de alguma maneira.

So you make all these 3D shapes.

Podemos fazer estas figuras em três dimensões.

We also hear talk of standard shapes for cucumbers.

Falamos também de uma curvatura comum dos pepinos.

They are the ones who will shape the future of Europe.

É ela que irá enformar o futuro da Europa.

Today that relationship is in generally good shape.

Hoje em dia essas relações são, de um modo geral, boas.

Economically, Kazakhstan is not in good shape.

No plano económico, o Cazaquistão não está em boa situação.

But we don't know what shape the surface level is in.

Mas não sabemos em que condições está o nível da superfície.

And here's how news shapes what Americans see.

E agora, como as notícias mudam a percepção dos Americanos.

A particular peculiarity distinguishes the shape of our policy.

O que é que estamos a fazer neste momento?

Parole simili

shambles · shame · shameful · shameless · shampoo · shamrock · Shanghai · shank · shanty · shantytown · shape · shaped · shapeless · shapely · shaper · shapes · shaping · shard · share · shared · shareholder