Traduzione inglese-portoghese per "settle"

 

"settle" traduzione portoghese

Risultati: 1-44 di 583

settle {sostantivo}

settle {sostantivo} (anche: chair, seat, bench, seating)

assento {m}

settle {sostantivo} (anche: chair, seat)

cadeira {f}

to settle {verbo}

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to set up, to establish, to state, to ordain)

An important aspect of this proposal is the right to settle and work in another Member State.

Um aspecto importante do conteúdo desta proposta é o que se refere ao direito de se estabelecer noutro Estado-Membro.

Our most important task now is to begin to settle democratically internal relations in the Federal Republic of Yugoslavia.

Agora a nossa tarefa mais importante é começar a estabelecer democraticamente relações internas na República Federal da Jugoslávia.

Can our citizens really, for example, settle in other EU Member States without getting too tangled up in red tape?

Podem realmente os nossos cidadãos, por exemplo, estabelecer-se noutros Estados-Membros da UE sem se verem envolvidos num emaranhado de

How are we going to settle and build a bigger "We" to deal with our issues if we don't improve our skills of communication?

Como iremos estabelecer-nos e formar um "Nós" mais abrangente para lidar com os nossos problemas se não melhorarmos as nossas capacidades

The people who had nevertheless finally settled there, were the outcasts of society.

As pessoas que acabaram por se estabelecer nessas regiões eram as excluídas pela sociedade.

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to fix, to set, to affix, to pose)

fixar {v.}

I wonder why the Commission chose to settle for limit values higher than those in both these alternatives.

Pergunto-me por que razão a Comissão preferiu fixar valores-limite mais elevados do que os propostos nestas duas alternativas.

Here again the rapporteur agrees with the Commission that it is not necessary to settle for a financial reference amount and suggests that

Também neste caso, a relatora partilha da opinião da Comissão, considerando que não é necessário fixar um montante de referência financeira

No WTO member has the right to take such measures unilaterally: they must use the procedure for settling disputes laid down by the WTO.

Ora, nenhum membro da OMC tem o direito de fixar unilateralmente tais medidas e tem obrigatoriamente de recorrer ao processo de resolução

For that reason the compromise solution was surprising, because in settling it at 70 % the Council finally decided in favour of a bigger increase than the Commission itself had suggested.

O resultado em conciliação foi por isso surpreendente, já que o Conselho, ao fixar-se em 70, acabou por decidir um aumento superior ao que

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to pay off, to liquidate, to make even, to lift)

saldar {v.}

However, under no circumstances should the present Albanian Government use combating corruption as a pretext to settle political accounts...

No entanto, em circunstância alguma deverá o actual Governo albanês utilizar o combate à corrupção como pretexto para saldar contas...

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to place, to seat, to sit down, to sit)

sentar {v.}

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to accommodate, to adjust, to level, to fit)

It is up to the population of the country to settle its accounts with Mugabe and his dictatorship.

Cabe à população do Zimbabué ajustar contas com Mugabe e a sua ditadura.

We have a score to settle with him because our thousands of Iraqi comrades were his first victims.

Temos contas a ajustar com ele porque as suas primeiras vítimas foram milhares de camaradas nossos iraquianos.

I got a score to settle on this planet.

Tenho contas a ajustar neste planeta.

If you want to settle accounts among yourselves, as Germans, that is your problem, but the time has passed when you could impose your laws

Que queiram ajustar contas entre alemães, é um problema que vos diz respeito, mas já passou o tempo em que podiam impor as vossas leis à

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to solve, to trouble-shoot, to resolve)

While that is true, I think it would be better to settle this matter while Members are present.

Assim sendo, entendo que é melhor solucionar a questão enquanto os colegas estiveres presentes.

We have a number of differences of opinion on this, and I hope that those can be settled in the next couple of years.

Temos algumas divergências de opinião a esse respeito, que eu espero possamos solucionar no próximo ano.

If there are any grounds for complaint, the matter is usually settled confidentially, but settled it is.

Se houver motivo de reclamação, o melhor é que se tente solucionar as questões de forma discreta, o que não significa que não sejam

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to pay off)

quitar {v.}

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to liquidate, to eliminate, to sell out, to make even)

liquidar {v.}

The accession conditions cannot be used in order to settle bilateral scores.

Não é lícito usar as condições de adesão para liquidar contas bilaterais.

It is increasingly common for dishonest employers and those in difficulties not to settle the wage bill when the work has been carried out.

Continua a verificar-se que empregadores mal-intencionados e empregadores em situação difícil tentam não liquidar, posteriormente, os

Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.

Haverá que realizar um esforço no sentido de limitar, tratar e liquidar aquilo que designamos por RAL, do francês reste à liquider, ou seja

(which will be conducted as fixed rate tenders) to be settled on 15 and 21 June

efectuadas como leilões de taxa fixa) a liquidar nos dias 15 e 21

Starting from the operation to be settled on 28 June 2000, the main refinancing

4. A partir da operação a liquidar no dia 28 de Junho

No parliamentary group appealed to the nation's Supreme Court of Justice, the body authorised to settle such matters, on grounds of...

... dirimir estas questões.

That therefore really means leaving open a definitive choice with regard to the method of settling disputes, which is referred to in article 15 of the convention.

No fundo, isto refere-se, portanto, ao facto de deixar em aberto uma opção definitiva em matéria do processo de dirimir os diferendos, a

to settle [settled|settled] {v.} (anche: to ground, to put down)

pousar {v.}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "settle":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "settle" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Settle down!

Acalma-te!

Settle down.

Acalmem-se.

It's settled.

Está resolvido.

I didn't settle.

Não me acomodei.

It's settled!

Pronto, está feito.

He settled back in.

Ele restabeleceu-se.

That settles the matter.

A questão está resolvida.

Easy, Cis, settle down.

Calma, Cis, estabiliza-te.

Let's settle this outside!

Vamos resolver isto lá fora!

That would settle the matter.

Resolve-se logo o problema.

They settle in Rio de Janeiro.

Instalam-se no Rio de Janeiro.

Do you intend to settle it soon?

Tencionam resolvê-la em breve?

Why settle for anything less, eh?

Nem se fala mais nisso, Ok?

Settle down, everyone, settle down.

Acalmem-se todos, acalmem-se.

Why not settle this in P. E.?

Porque não decidimos isto no P. E.?

Parole simili

set · set-apart · set-aside · setback · setlement · sets · settee · setter · setting · settings · settle · settled · settlement · settlements · settler · settling · setup · seven · seven-year · sevenfold · seventeen