Traduzione inglese-portoghese per "to ought"

 

"to ought" traduzione portoghese

Risultati: 1-31 di 125

to ought {verbo}

to ought [ought|ought] {v.} (anche: to need, to require, to want)

precisar {v.}

So much is this self-evident that we ought not to need to legislate.

É tal a evidência disto que não deveríamos precisar de legislar.

to ought [ought|ought] {v.} (anche: to must, to ought to, to owe, to have to)

dever {v.}

We ought to face it regardless of how difficult it may seem.

Temos o dever de o enfrentarmos, ainda que isso pareça difícil.

We do not do this work because other people believe we ought to speed it up and do what they believe.

Não o fazemos porque outras pessoas julgam que é nosso dever acelerá-lo e fazer o que elas pensam.

We ought avoid particularly vendettas between an institution and individual commissioners.

Temos o dever de, especificamente, evitar vinganças entre uma instituição e os comissários individualmente.

to ought to

dever

It ought not to have been necessary for us to take steps of that kind.

Não deveria ser necessário recorrer a acções desse tipo.

It ought not to be necessary really but given the inefficiency of some of the airlines it might help.

De facto não devia ser necessário, mas dada a ineficiência de algumas companhias aéreas, é capaz de ajudar.

to

to (anche: for, in order to, per)

We must educate people visiting the countryside to stop them from polluting it.

A educação é importante para que aqueles que visitam o campo não sujem o campo.

This report takes us back to the question of why we even have a regional policy.

Este relatório remete-nos para a seguinte pergunta: para quê a política regional?

To make sure there is and will be a real, meaningful and necessary plan of action.

Para que haja e para que venha a haver um real, útil e necessário plano de acção.

We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?

Andamos a fazer promessas a Arafat e andamos a permitir que se lute, para quê?

I would like to call on the Spanish authorities to take another look at this case.

Gostaria de apelar às autoridades espanholas para que voltem a examinar este caso.

to {preposizione}

to {prep.} (anche: by, upon, on, at)

ao {prep.}

As an extra precaution, I am validating this advice to our scientific committee.

Como precaução suplementar, reiterarei este conselho ao nosso comité científico.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.

O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Contas terão de adaptar-se ao alargamento.

A group that belongs to the Muslim Brothers has arrived in power democratically.

Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.

As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.

Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:

to {prep.} (anche: for, at, toward, towards)

para {prep.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.

E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.

The European Union is little able to tackle the question of employment directly.

A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.

We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.

Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.

This would be a proud promise for the European Parliament to give on Europe Day.

Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.

to {prep.} (anche: at, towards, upon, toward)

a {prep.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

The second area where we still have much to do as an Institution is informatics.

A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.

I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.

Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

to {prep.} (anche: in order to, for)

a fim de {prep.}

The ACP-EU delegation went to the Solomon Islands to study the ethnic tension.

A delegação ACP­ UE deslocou­ se às Ilhas Salomão a fim de estudar a tensão étnica.

In order to bring Europe closer to the citizens, we need more real democracy.

A fim de aproximar a Europa dos cidadãos, precisamos de mais democracia verdadeira.

Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.

Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio.

In order to dispel this misunderstanding, I submit the following oral amendment:

A fim de esclarecer este mal-entendido, apresento a seguinte alteração oral:

We shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.

Transmitiremos estas observações à Comissão, a fim de que as possa remediar.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to ought" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     ought to

We ought to know.

Temos o direito de saber.

We ought to listen to them.

Temos de ouvi-los.

What ought to be done, then?

Que fazer, então?

What ought to be done?

O que é desejável que se faça?

We ought, in turn, to defend ours.

Cabe-nos defender os nossos.

We ought to learn from it.

Há que aprender com esse desastre.

I ought to be after twenty years.

Teria que ser depois de vinte anos.

We ought to get that sorted out.

Esta situação terá de ser resolvida.

That jolly well ought to be changed.

Esta situação terá que ser alterada.

There's something I ought to tell you.

Há uma coisa que te tenho de dizer.

We ought not to be dogmatic here.

Neste campo, convém não fazer demagogia.

We ought to investigate this.

Temos de investigar o que é que se passou.

We ought to be aware of this, Commissioner.

Tínhamos da sabê-lo, Senhor Comissário.

Do you think maybe we ought to reprogram it?

Acham que temos que o reprogramar?

I think we ought to remind ourselves of that.

Creio que é útil ter isso presente.

What ought this Agency to be doing now in Kosovo?

Ora, qual é o papel desta Agência no Kosovo?

However, we ought not to focus on Kosovo alone.

É forçoso, porém, não pensarmos apenas no Kosovo.

But the SLIM process ought to go much further.

Mas o processo SLIM tem obrigação de ir mais longe.

There are some issues which ought to be underlined.

Há algumas questões que têm de ser salientadas.

Parole simili

otherwise · otiose · otitis · otolaryngologist · otolaryngology · otorhinolaryngology · Ottawa · otter · ottoman · Ouch! · ought · ounce · ounces · our · ours · ourselves · out · outage · outback · outbound · outbreak