Traduzione inglese-portoghese per "to marry"

 

"to marry" traduzione portoghese

Risultati: 1-33 di 43

to marry {verbo}

to marry [married|married] {v.} (anche: to wed, to match, to splice, to get hitched)

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

Ela contou às outras mulheres que preferia morrer a casar com este xeque impiedoso.

Man, you never can you get to fly a spaceship if you marry spill.

Mas cara, você nunca vai voar o ônibus espacial se casar com uma " stripper ".

That's my father's letter to me, telling me to marry the woman I first married when I was 20.

Esta é a carta do meu pai a dizer-me para me casar com a primeira mulher com quem me casei aos 20.

And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting.

E se a Paula decide se há-se casar com o Joe ou o Jack, e de algum modo o Paul parece o mais interessante.

Women are refusing to marry men without toilets.

As mulheres recusam-se a casar com homens que não tenham instalações sanitárias.

to marry [married|married] {v.} (anche: to get married, to be married, to wed)

casar-se {v. rifl.}

The poor can marry for love.

Os pobres podem casar-se por amor.

Henry can marry in every state a woman, but Mary can only marry today in a few states a woman.

Henry pode casar-se com uma mulher em qualquer estado, mas Mary, actualmente, apenas se casar pode com uma mulher em alguns estados.

I just want to mention one specific case: a Pakistani woman has taken her father to court because he would not let her marry the man she

Vou apenas referir um caso concreto: uma mulher do Paquistão levou o pai a tribunal porque não lhe permitia casar-se com quem ela queria.

Everyone accepts that, except the employer, the European institutions, when it comes to officials who cannot or do not wish to marry.

ou não querem casar-se.

I go to schools to talk to young, Muslim girls so they don't accept to be married against their will very young.

Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens.

to marry [married|married] {v.} (anche: to espouse)

desposar {v.}

to marry [married|married] {v.} (anche: to entwine, to tie, to lace, to join)

enlaçar {v.}

to

to (anche: for, in order to, per)

We must educate people visiting the countryside to stop them from polluting it.

A educação é importante para que aqueles que visitam o campo não sujem o campo.

This report takes us back to the question of why we even have a regional policy.

Este relatório remete-nos para a seguinte pergunta: para quê a política regional?

To make sure there is and will be a real, meaningful and necessary plan of action.

Para que haja e para que venha a haver um real, útil e necessário plano de acção.

We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?

Andamos a fazer promessas a Arafat e andamos a permitir que se lute, para quê?

I would like to call on the Spanish authorities to take another look at this case.

Gostaria de apelar às autoridades espanholas para que voltem a examinar este caso.

to {preposizione}

to {prep.} (anche: by, upon, on, at)

ao {prep.}

As an extra precaution, I am validating this advice to our scientific committee.

Como precaução suplementar, reiterarei este conselho ao nosso comité científico.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.

O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Contas terão de adaptar-se ao alargamento.

A group that belongs to the Muslim Brothers has arrived in power democratically.

Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.

As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.

Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:

to {prep.} (anche: for, at, toward, towards)

para {prep.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.

E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.

The European Union is little able to tackle the question of employment directly.

A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.

We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.

Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.

This would be a proud promise for the European Parliament to give on Europe Day.

Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.

to {prep.} (anche: at, towards, upon, toward)

a {prep.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

The second area where we still have much to do as an Institution is informatics.

A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.

I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.

Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

to {prep.} (anche: in order to, for)

a fim de {prep.}

The ACP-EU delegation went to the Solomon Islands to study the ethnic tension.

A delegação ACP­ UE deslocou­ se às Ilhas Salomão a fim de estudar a tensão étnica.

In order to bring Europe closer to the citizens, we need more real democracy.

A fim de aproximar a Europa dos cidadãos, precisamos de mais democracia verdadeira.

Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.

Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio.

In order to dispel this misunderstanding, I submit the following oral amendment:

A fim de esclarecer este mal-entendido, apresento a seguinte alteração oral:

We shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.

Transmitiremos estas observações à Comissão, a fim de que as possa remediar.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "marry":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to marry" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Are you married?

São casados?

Then you're not married.

Então não estás casada.

Should I get married later?

Mais tarde?

How long have you been married?

Há quanto tempo estás casada?

You were married to the inspector?

Foi casada com o Inspector?

She's married to the muffin-man.

Ela é casada com o homem queque...

But Fiona and I are married now.

Mas agora Fiona e eu estamos casados.

Well, she's married to the muffin-man.

Ela é casada com o homem queque.

Inclined to marry to us, but not married

Ou seja, não estamos casados.

How can we marry all of this together?

Como encontramos uma relação entre elas?

One day you two are going to be married!

Que um dia vocês estarão casados!

(Laughter) Married, single, unattached hiccupper.

(Risos) Casados. Solteiros. Sem parceiro.

Right to marry and right to found a family

Direito de contrair casamento e de constituir família

Ten years ago, they certainly would have been married.

Há 10 anos atrás, elas estariam certamente casadas.

Oh, it must be wonderful to be married to such a great poet.

Deve ser maravilhoso estar casada com um poeta tão brilhante.

But to believe a married couple never got down, that´s just plain gullibility.

Mas acreditar que um casal não faça amor, é ingenuidade.

We consequently recognise that many partners who have not married have family obligations.

Portanto, reconhecemos que muitos parceiros que não são casados têm encargos familiares.

Now they're not married, and they want to go on to study further, to have a career.

Agora não estão casadas, e querem prosseguir com os seus estudos, e ter uma carreira profissional.

The Member States must also respect women in their laws on widows ' and married women's pensions.

Os Estados-Membros devem respeitar também as mulheres nas leis sobre as pensões das viúvas e das mulheres casadas.

I'm not married, but one year ago today, I woke up from a month-long coma, following a double lung transplant.

Eu não sou casada, mas há um ano atrás eu acordei de um mês de coma, que seguiu um duplo transplante pulmonar.

Parole simili

marmalade · marmelade · maroon · marquee · marquess · marquis · marquise · marriage · married · marrow · marry · Mars · marsh · marshal · marshland · marshmallow · mart · martial · Martian · Martin · Martinique