Traduzione inglese-portoghese per "inward"

 

"inward" traduzione portoghese

Risultati: 1-24 di 54

inward {avverbio}

inward (direction) {avv.} (anche: inside, inwards)

para dentro {avv.}

The European Union has never been inward-looking and short-sighted.

A União Europeia nunca olhou apenas para dentro de si própria nem nunca foi míope.

It has been too inward-looking in the way it has functioned and changes there could be productive.

Este tem funcionado sempre demasiadamente voltado para dentro de si próprio e poderia ser produtivo introduzir-lhe modificações.

While electronic communication, such as e-mail, has enjoyed a real boom, former state monopolies are mainly turning inward.

principalmente para dentro.

But we think of these tools as pointing outward, as windows and I'd just like to invite you to think of them as also turning inward and

-se para dentro e tornando-se espelhos.

This opening of the borders is really only a pretty fiction, if that, because what has really happened is that the borders have been shifted inwards a bit.

avançaram um bom bocado mais para dentro.

to ward {verbo}

to ward [warded|warded] {v. t.} [arc.]

guardar {v. t.}

ward {sostantivo}

ward {sostantivo} (anche: neighbourhood, district)

bairro {m}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "inward":

Sinonimi (inglese) per "ward":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "inward" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

But let us look inwards as well.

Mas olhemos também para nós.

I reject this notion of a fortress Europe which is inward-looking.

Recuso esta« fortaleza Europa», fechada sobre si própria.

Again, "Inward Out." It's a full-figure cast from myself.

Novamente, " Inward Out." É um molde de corpo inteiro de mim mesmo.

What Zimbabwe needs is much more inward investment from outside the country.

Aquilo de que o Zimbabué precisa é muito mais investimento estrangeiro.

This, however, does not mean that the Union must become inward-looking.

No entanto, isso não quer dizer que a União tenha de fechar-se sobre si mesma.

But the regulation changes the essence of inward processing.

O presente regulamento vem, contudo, alterar o carácter desse aperfeiçoamento activo.

I am proud of our record in securing inward investment.

Sinto-me orgulhoso do nosso historial no que respeita a assegurar investimento externo.

At the same time we are the most open to inward investors in the world.

Por outro lado, somos também a região onde há mais abertura ao investimento estrangeiro.

So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward.

Assim, o que precisamos fazer é olhar para o interior em vez de olharmos para o exterior.

Inward processing would then open the door to cereal imports from the world market.

O aperfeiçoamento activo abre, assim, as portas à importação de cereais do mercado mundial.

It would not be a good thing, however, if this were to be the start of an inward withdrawal by the EU.

Mas não seria positivo se ele representasse o início de um processo de introversão da UE.

But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.

Mas, sublinho, nós precisamos de uma política de construção naval virada para o interior e para o exterior.

However, we have to consider not only outward-looking, but also inward-looking, quality criteria.

Senhora Comissária, convidamo-lo calorosamente a participar nesse grupo de trabalho e a acompanhar o seu trabalho.

It would therefore be a foolish mistake to think that the practice of inward processing could be a lasting solution.

Andaria, portanto, iludida se pensasse que o tráfico de aperfeiçoamento activo era uma solução durável.

Well, soon a black cloud formed over my head and here I was, outwardly very successful, but inwardly very depressed.

Mas depois comecei a fazer coisas de que não gostava, como, por exemplo, gerência.

This will not be done if we forsake these goals to promote inward-looking aims.

Ora tal não será possível se esquecermos estes objectivos gerais para promover os nossos próprios objectivos limitados.

For their sake, Europe must stop looking inwards and consider its position in the global context in the longer term.

Para seu bem, a Europa tem de deixar de olhar para o seu umbigo e considerar a sua posição no contexto global, a longo prazo.

It is quite essential to obtain socio-economic supervision over the structurally inward-looking European Central Bank.

É absolutamente indispensável obter um controlo sócio-económico sobre o Banco Central Europeu, de estrutura completamente cega.

The Union may well be seething inwardly, but in truth it stands paralysed and helpless in the face of events in Chechnya.

Há uma União que cerra o punho em privado, mas que na verdade fica impotente e desamparada perante os acontecimentos na Chechénia.

Parole simili

invitations · invite · inviting · invocation · invoice · invoices · involuntary · involved · involvement · involving · inward · inwards · infield · IOC · iodine · ion · ionosphere · ions · Iowa · IP · IRA