Traduzione inglese-portoghese per "human being"

 

"human being" traduzione portoghese

Risultati: 1-25 di 219

human being {sostantivo}

human being {sostantivo} (anche: man, fellow)

homem {m}

I do not share this viewpoint, for we know that a human being is more than just a body.

Não concordo com essa afirmação, pois, como é suposto sabermos, o Homem é mais que um mero corpo.

It is the fruit of cooperation between nature, the climate, technology and the human being as cultivator.

É fruto de uma cooperação entre o homem, enquanto agricultor, e a natureza, o clima e a técnica.

These bring to maturity the supernatural life which grace works in every human being.

Por eles, é levado à sua maturidade o organismo sobrenatural que, pela graça, é constituído em cada homem.

In reality, every human being is a «fellow citizen» of Christ.

Cada homem, na realidade, é «concidadão» de Cristo.

human {sostantivo}

human {sostantivo}

humano {m}

The advantage the country had was human capital nothing else but human capital.

A vantagem que o país tinha era o capital humano nada mais que o capital humano.

At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy.

Assim, pelo menos do ponto de vista humano, saiba que tem toda a minha simpatia.

Madam President, we are witnessing a cataclysm in both economic and human terms.

Senhora Presidente, assistimos a um cataclismo simultaneamente económico e humano.

It is a Charter which, to a large degree, accords the human being a central place.

Trata­ se de uma carta que claramente coloca o ser humano no centro das atenções.

It's very fashionable to talk about human trafficking, in this fantastic A-C hall.

Está na moda falar sobre tráfego humano, neste fantástica sala com arcondicionado.

human {sostantivo}

It is a Charter which, to a large degree, accords the human being a central place.

Trata­ se de uma carta que claramente coloca o ser humano no centro das atenções.

Mr President, ladies and gentlemen, every human life is unique and irreplaceable.

Senhor Presidente, caros colegas, a vida de cada ser humano é única e insubstituível.

The protection of our environment comes at a price, and that price must not be human!

A protecção do meio ambiente tem um preço, e esse preço não pode ser humano!

But we wondered what role the human being played in this learning exercise.

Mas nos perguntamos qual foi o papel do ser humano neste exercício de aprendizagem.

In a human being, down in here it could be: make blood cells, start cancer.

Num ser humano, aqui poderia ser: fazer células sanguíneas, iniciar o cancro.

human {sostantivo}

humana {f}

Nickel can cause allergic reactions when it comes into contact with human skin.

O níquel, quando em contacto com a pele humana, pode provocar reacções alérgicas.

This would have been a means of giving the euro a human dimension, so to speak.

Ter-se-ia, portanto, podido dar, por assim dizer, uma dimensão humana ao euro.

In no field of human activity have we ever discovered a zero degree of pollution.

Ainda está por descobrir o nível zero de poluição de alguma actividade humana.

The European Union is responsible for conserving human health and the environment.

A União Europeia tem a responsabilidade de preservar a saúde humana e o ambiente.

This had tremendous consequences for the evolution of human skin pigmentation.

Isto teve consequências tremendas para a evolução da pigmentação da pele humana.

human {aggettivo}

human {agg.}

humano {agg. m}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "human being":

Sinonimi (inglese) per "human":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "human being" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Human beings are subjects, not objects.

Ele é sujeito, não objecto.

Doyou know what makes a human being decent?

Sabe o que torna as pessoas decentes?

Every human being has the right to uniqueness.

Cada pessoa tem direito à unicidade.

Please ask them to treat us like human beings."

Temos 4000 empresas como membros.

The health of a human being depends on what he eats.

A saúde das pessoas depende daquilo que elas comem.

It concerns the death of 80 of our fellow human beings.

Tem a ver com a morte de 80 pessoas.

We are not merging states, we were uniting human beings. '

Não estamos a fundir os Estados, estamos a unir os Homens.

The truth is that human beings starve out their fellows.

Na verdade, são pessoas que impõem a fome a outras pessoas.

The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.

De facto, a indústria dos passadores está florescente.

And not to accept this is to condemn the human being to ignominy.

Parabéns aos nossos galardoados pela coragem que demonstraram.

No court, no judge, no power can take the life of a human being.

Nenhum tribunal, nenhum juiz, nenhum poder pode dispor da vida de uma pessoa.

More than that, l´m afraid not a one ofyou... passes for a decent human being.

Pior, porque receio que nenhum dos senhores... seja um indivíduo honesto e decente.

The safety of human beings and the environment is put first, which is a good thing.

Dá a primazia à segurança das pessoas e do ambiente.

The basis for this outlook on life is the family, in which each human being grows up.

A base desta visão da vida está na família, onde cada pessoa cresce quando é criança.

Finally, I would like to mention the despicable trade of trafficking in human beings.

A terminar, gostaria ainda de falar da questão da introdução ilegal de imigrantes.

With the exception of Miss Pryce here... there isn´t a decent human being amongst you.

À excepção da menina Pryce... não há ninguém decente entre vós.

This has led to the existence of a large-scale market in the smuggling of human beings.

Este facto gerou um enorme mercado para o tráfico de pessoas.

In this case, it is not human rights that are being talked about.

Todavia, se deles falamos, temos de respeitar a nossa palavra e os nossos compromissos.

It is our duty, ethically, as human beings, to do everything we can to find them.

É nosso dever - é uma questão de ética, de humanidade - tudo fazermos para as encontrar.

They represent workforce, but, above all, they are human beings who the Member States need.

O artigo 20º proclama a igualdade das pessoas perante a lei.

Parole simili

huge · hugeness · hugs · huh · hulk · hulking · hull · hullabaloo · hum · human · human-being · humane · humanist · humanitarian · humanity · humankind · humanness · humans · humble · humbleness · humbly