Traduzione inglese-portoghese per "to haunt"

 

"to haunt" traduzione portoghese

Risultati: 1-24 di 46

to haunt {verbo}

to haunt [haunted|haunted] {v.} (anche: to stupefy, to astonish, to daunt, to spook)

And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food the most fundamental expectation of every human being.

Eu pensei que nada pode assombrar mais do que o choro de uma criança que não pode ser consolado com alimento a mais fundamental expectativa...

to haunt [haunted|haunted] {v.} (anche: to frequent)

frequentar {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "haunt":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to haunt" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I'm haunted by it!

Mas que perseguição!

She´s at the old haunted house.

Está naquela casa assombrada.

We're not in a haunted house.

Não estamos numa casa assombrada.

Look, he's haunting me, you know.

Olha, ele assusta-me, sabias.

They have this -- this haunting quality.

Têm esta característica perturbadora.

The Taliban may have lost power, but their spirit still haunts Afghanistan.

Os Taliban podem ter perdido o poder, mas o seu espírito é omnipresente.

Even at that time, the nagging question of unemployment and growth haunted us.

Já nessa altura pairava no ar a lancinante questão do desemprego e do crescimento.

The history of Europe has been haunted by wars, crises and human catastrophe.

A história da Europa tem sido assombrada por guerras, crises e catástrofes humanas.

This budget ceiling proposed by six Member States thus haunted the conciliation meeting.

Desta quantia, 2 mil milhões representam dinheiro adicional.

I am haunted by the fact that I no longer remember the names of the winds and the rains.

Vivo assombrada pelo facto de já não me lembrar dos nomes dos ventos e das chuvas.

All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them.

Todas as histórias me interessam, e algumas perseguem-me até que acabo por escrevê-las.

It is important for Cambodia to deal with the ghosts from the past which are still haunting the country.

É importante que o Camboja se confronte com os fantasmas do passado que ainda hoje o perseguem.

The fact that these technologies are not the subject of any restrictions may come back to haunt us.

O facto de estas tecnologias não estarem sujeitas a quaisquer restrições acabará por virar-se contra nós.

Only in that way can Turkey as a country and the Turks as a people avoid being haunted by their own history.

Só assim a Turquia, como país e como povo, pode evitar ser perseguida pela sua própria história.

Now, however, Section 301 of US external trade law is coming back to haunt us.

No entanto, a já citada Secção 301 da legislação norte-americana sobre comércio externo volta agora a surgir.

Thus the activism of the Commission on points of detail sometimes comes back to haunt it in an unexpected way.

Assim, o activismo da Comissão sobre questões de pormenor vira-se, por vezes, contra ela de forma inesperada.

If, today, there is a ghost haunting Europe, it is the risk of losing its competitive ability on a world scale.

Se há um fantasma que hoje paira sobre a Europa é o perigo de perder a sua capacidade competitiva à escala mundial.

Finally, I regret that this entire House is haunted by a nationalistic and jingoistic ghost which is quick to take offence.

Finalmente, lamento que em toda esta Câmara paire um espectro, particularmente sensível, de nacionalismo e chauvinismo.

Listen, I know it isn't easy, Rodney...... but a dream that you don't fight for...... can haunt you for the rest of your life.

Ouve, eu sei que não é fácil, Rodney, mas um sonho pelo qual não lutas pode atormentar-te para o resto da tua vida.

I do not think that there is a 'pensions problem '; the problem which haunts the whole of Europe is above all a problem of unemployment.

Eu não considero que haja um problema de reformas, há sobretudo um problema de desemprego que atormenta a Europa.

Parole simili

hatstand · hatter · haughtiness · haughtness · haughty · haul · haulage · haulier · hauling · haunch · haunt · haunted · haven · haversack · havoc · Hawaii · Hawaiian · hawk · hawker · hawser · hawthorn