Sommario

framer {sostantivo}
autor

frame {sostantivo}
armação · carcaça · fábrica · ordem · quadro · moldura · caixilho · bastidor

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

frame: compose · draw up · redact

altri (20)

Traduzione inglese-portoghese per "framer"

 

"framer" traduzione portoghese

Risultati: 1-10 di 10

framer {sostantivo}

framer {sostantivo} [Dir] [non verif.]

autor {sostantivo} [Dir] [non verif.]

frame {sostantivo}

frame {sostantivo} (anche: easel, framework)

Now why would a grown man appear before you wearing empty frames on his face?

Porque é que um homem crescido iria aparecer perante vós usando apenas uma armação vazia na sua cara?

(Laughter) Quite empty frames.

Isto não são óculos, é apenas uma armação vazia, uma armação de facto vazia.

frame {sostantivo} (anche: carcass, carcase)

frame {sostantivo} (anche: factory, plant, mill, works)

frame {sostantivo} (anche: order, dictate, command, form)

ordem {f}

And I think you could argue that food is a fundamental ordering principle of Utopia, even though More never framed it that way.

E acho que se pode argumentar que a comida é um principio fundamental da ordem de Utopia. Mesmo que More nunca o tenha enquadrado dessa...

Speaking for the Commission, I can reiterate that we will of course give you every assistance in examining every option when it comes to framing a joint resolution on this.

Falando em nome da Comissão, posso reiterar que lhes prestaremos, obviamente, toda a assistência no exame de qualquer opção em ordem ao

frame {sostantivo} (anche: picture, image, painting, chart)

quadro {m}

All this could have been dealt with differently and in a different time frame.

Tudo isto podia ter sido tratado de forma diferente e num quadro diferente.

The time frame indicated in this report is in my view somewhat unclear.

O quadro temporal indicado no presente relatório é, a meu ver, pouco claro.

Secondly, we now have a medium-term time frame and that is important.

Em segundo lugar, dispomos agora de um quadro temporal de médio prazo e isso é importante.

Rather than annual guidelines or annual recommendations, we have a medium-term time frame.

Em vez de directrizes ou recomendações anuais, temos agora um quadro temporal de médio prazo.

I ask because I believe it is very important to have a set schedule and a set time frame here.

Com efeito, creio que é muito importante ter aqui um programa e um quadro temporal bem definidos.

frame {sostantivo}

moldura {f}

And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall.

Esta moldura digital tem um cabo a sair pela parte de trás, e que se liga à parede.

A known crook still has his picture in the frame outside the Chamber!

Um trapaceiro de todos conhecido ainda tem a sua fotografia na moldura que está ali fora do hemiciclo!

Then when the photo left, the frame was still there.

Depois quando a foto saiu, a moldura ainda lá estava.

This is the silk that's used to make the frame and radii of an orb web, and also the safety trailing dragline.

Esta é a seda utilizada para fazer a moldura e os raios de uma teia circular e, também, o fio de segurança de reboque.

frame {sostantivo} (anche: framework, cadre, casement)

frame {sostantivo}

 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "frame":

Parole simili

fragmentary · fragmentation · fragmented · fragments · fragrance · fragrant · frail · frailty · frame · framed · framer · frames · framework · framing · franc · France · franchise · Francis · frank · Frankfurt · frankfurter