Traduzione inglese-portoghese per "to end up"

 

"to end up" traduzione portoghese

Risultati: 1-23 di 453

to end up {verbo}

to end up {v.} (anche: to expire, to terminate, to come to an end, to finish)

On the whole, we have managed to end up with a fairly clear outlook on things.

Na globalidade, conseguimos acabar por ter uma visão bastante clara das coisas.

I bet that, when all is said and done, we will end up as steaks after all. "

Queres ver que ainda vamos acabar de novo transformadas em bifes como dantes? "

And who knows, at this rate we may end up with one reading of the budget.

E quem sabe, por este andar poderemos acabar por ter uma única leitura do orçamento.

(Applause) You know, I never thought that I'd end up working at Microsoft.

(Aplausos) Sabem, nunca pensei que fosse acabar a trabalhar na Microsoft.

The edifice that is the European Union should not end up like the Tower of Babel.

É que o edifício da União Europeia não deve acabar como a construção da torre de Babel.

to end up {v.} (anche: to complete, to end, to finish, to stop)

terminar {v.}

I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.

Eu vou partir de trás para a frente de forma a terminar com os melhores projectos.

The Fisheries Agreements with Morocco will end up in the current form.

Os acordos de pescas com Marrocos vão terminar nos moldes actuais.

In other words, potentially 30 % of the shark catches could end up in finning.

Por outras palavras, 30 % das capturas de tubarões podem potencialmente terminar em práticas de.

And instead of looking at this, I would like to end up by showing the Internet users per 1,000.

E em lugar de olhar para isto, gostaria de terminar mostrando a permilagem de utilizadores da internet.

And he ended up talking to Rick Rubin, who was finishing up Johnny Cash's final album called "Ain't No Grave."

E ele acabou por falar com Rick Rubin, que estava a terminar o ultimo álbum de Johnny Cash chamado "Ain't No Grave."

to end up {v.} (anche: to result, to come up, to turn out, to come about)

resultar {v.}

I want to see real responsibility, and not a minimal consultation because if that is what we end up with it will not work.

... apenas isso, não vai resultar.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "end up":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to end up" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

How did you end up on Remus?

Como foi parar a Remus?

Why have we ended up here?

Por que chegámos a este ponto?

And what have we ended up with?

E o que é que conseguimos?

How'd you end up here in Africa?

Como veio parar aqui a África?

And so you end up with two choices.

E então ficam com duas opções.

I guess that's how I ended up here.

Acho que foi assim que vim parar aqui.

That day I ended up spending nearly 60.

Nesse dia gastei quase 60$.

I hate to see you end up as Dojo's dinner.

Odiaria ve-lo no prato de comida do Dojo.

At this rate, we will end up with nothing.

Mas, por este andar, ficaremos sem nada.

Now, where, perhaps, does this end up right now?

Ora, aonde é que isto talvez vá dar agora?

If we continue, it's us who will end up in jail.

Se continuamos assim ainda vamos todos presos.

I always end up in the gents' toilets.

Eu vou sempre parar às casas de banho masculinas.

We must never end up in a situation of that kind.

Jamais poderemos aceitar aqui semelhante situação.

We shall end up once again without a new regulation.

Voltamos a ficar sem um novo regulamento.

What we have ended up with is a sort of ‘ Single Sky ’.

Encontramo-nos agora perante uma espécie de Céu Único.

That two come in the problems and end up in the prison...

Você sabe o que vai acontecer, não sabe?

How is it that we have ended up applying double standards?

Por que razão estamos a usar dois pesos e duas medidas?

And multiply that by 10,000, then you end up at 14 billion.

E multipliquem isso por 10 000, vão chegar aos 14 biliões.

It could end up looking like Humpty Dumpty or somebody else.

E podiam ficar como o Humpty Dumpty ou algo assim.

Ending up empty-handed does not suggest shrewd statesmanship.

Cair neste logro é sinal de pouca noção de Estado.

Parole simili