Traduzione inglese-portoghese per "disappointment"

 

"disappointment" traduzione portoghese

Risultati: 1-32 di 157

disappointment {sostantivo}

disappointment {sostantivo}

We must spare the local population the disappointment that this expectation could lead to.

Temos de poupar à população local o desapontamento que isso poderia provocar.

Then the rapporteur would at least have been spared a disappointment.

Nesse caso, ter-se-ia, pelo menos, poupado um desapontamento à senhora relatora.

Mr President, I speak on my own account and in some disappointment.

Senhor Presidente, intervenho em nome pessoal e expresso o meu desapontamento.

However, I also wish to express my disappointment at the Council's response.

Ao mesmo tempo, porém, quero manifestar também o meu desapontamento pela resposta do Conselho.

Of course, the first was acute disappointment at the failure of diplomatic efforts.

Evidentemente, a primeira foi o enorme desapontamento perante o fracasso dos esforços diplomáticos.

disappointment {sostantivo} (anche: annoyance, grief, feather, forfeit)

pena {f}

disappointment {sostantivo} (anche: disillusion)

Johannesburg was another disappointment in terms of what had been expected of it.

A Cimeira de Joanesburgo foi outra decepção relativamente ao que dela se esperara.

The failure to achieve this institutional objective is a disappointment.

É com decepção que devemos constatar o insucesso no tocante ao objectivo institucional.

I beg you, Mr Yiannitsis, spare us all a disappointment in this respect.

Por favor, Senhor Ministro, poupe-nos a todos de uma decepção nesse capítulo.

This can lead to confusion and disappointment among those not familiar with the system.

Isto pode conduzir à confusão e à decepção entre aqueles que não conhecem bem o sistema.

It is dreadful and a big disappointment, but it is not exactly surprising.

É assustador e constitui uma grande decepção, mas pouco surpreendente.

disappointment {sostantivo} (anche: affliction, ordeal, trial, regret)

pesar {m}

Finally, I should like to express my disappointment with Ecofin for its rushed attempt to pre-empt tomorrow's vote here by issuing details...

Para terminar, quero também manifestar o meu pesar pelo facto de o Ecofin se ter apressado a tentar antecipar a nossa votação de amanhã...

disappointment {sostantivo} (anche: bitterness)

Mr President, I would like to express my disappointment and regret, and in saying this, I think I am speaking for the way other Members...

Senhor Presidente, caros colegas, gostaria de manifestar a minha desilusão e amargura, e dessa forma penso interpretar os sentimentos de...

disappointment {sostantivo} (anche: trouble, unpleasantness)

appointment

appointment (anche: date, rendezvous)

appointment {sostantivo}

appointment {sostantivo} (anche: commitment, agreement, engagement, compromise)

Owing to…, I'm afraid I have to cancel our appointment.

Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.

As far as the appointment of the management board is concerned, I do agree with the compromise that has been struck with the Council.

No que diz respeito à designação do Conselho de Administração, concordo com o compromisso alcançado com o Conselho.

Unfortunately, she cannot participate today because she too has another long-standing appointment, which could not be further postponed.

Hoje, infelizmente, não lhe é possível participar, porque também já tinha há muito um outro compromisso que não podia ser mais protelado.

Mr President, you may have an appointment somewhere else later on, I do not know, but we are here to do a job and to vote.

Senhor Presidente, é possível que Vossa Excelência tenha algum compromisso hoje noutro lado, não sei, mas nós estamos aqui para cumprir uma

It is important that we fulfil the commitment to double the number of female appointments.

É importante honrar o compromisso de duplicar as nomeações de mulheres.

appointment {sostantivo} (anche: consultation, lookup)

My next surgeon's appointment was, coincidentally, right after a shift at the gift shop.

Por coincidência, a minha próxima consulta com o cirurgião era logo depois de um turno na loja de prendas.

So there will be consultation and agreement on the appointment of Commissioners.

Existe por isso um processo de consulta para a nomeação dos comissários e, por consequência, consenso quanto essa matéria.

when adopting a European decision concerning the appointment of a special representative in accordance with Article III-302.

O Ministro dos Negócios Estrangeiros da União, em estreita consulta com o Estado-Membro em causa, procurará encontrar uma solução que este

merely being consulted prior to the appointment.

consulta prévia à sua nomeação.

appointment {sostantivo} (anche: interview, consultation, rendezvous)

I had an appointment to see the President this morning at 9.30.

Tinha uma entrevista com o senhor Presidente marcada para as 9H30 de hoje.

He advised me that he was unable to keep that appointment because he was going to be taking the chair at that time.

O senhor Presidente informou-me de que teria de cancelar essa entrevista porque, a essa hora, estaria a presidir à sessão.

They travelled to the region on 13 March to meet, by appointment, the board of management of the South Bolivar Agri-Mining Federation.

Viajaram para a região no dia 13 de Março para se encontrarem, com entrevista marcada, com o conselho de administração da Federação Agro

appointment {sostantivo} (anche: designation)

Then it came to the nomination and appointment of the two German Members of the Commission.

Depois, houve a questão da designação e nomeação dos dois membros alemães da Comissão.

We continue to consider the appointment of the technical cooperation officer very important.

Continuamos a considerar que é muito importante a designação de um responsável pela cooperação.

This involves the appointment of senior officers, something to which you referred, Commissioner.

Isso envolve a designação de funcionários superiores, ponto a que a senhora Comissária aludiu.

The appointment of a member of the government responsible for coordination is absolutely essential.

A designação de um membro do Governo encarregue da coordenação é uma verdadeira necessidade.

appointment {sostantivo} (anche: nomination, naming, posting)

This is an issue that I asked you about as long ago as your appointment hearing.

Esta é uma questão sobre a qual já a havia questionado na audição da sua nomeação.

The appointment of the EU special envoy is another very significant development.

A nomeação do enviado especial da UE constitui outro progresso bastante importante.

This was on account of the elections and the appointment of the new Commission.

Isso teve a ver com as eleições, teve a ver com a nomeação da nova Comissão.

For those reasons I shall be abstaining from voting on Mr Trichet's appointment.

Por estas razões, irei abster-me na votação sobre a nomeação de Jean-Claude Trichet.

This is the issue of the appointment and political responsibility of the Commission.

Trata-se da questão da nomeação e da responsabilidade política da Comissão.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "disappointment":

Sinonimi (inglese) per "appointment":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "disappointment" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

And my greatest disappointment.

E a minha maior desilusão.

For us the report is a disappointment.

Este relatório é para nós uma desilusão.

We have experienced many disappointments.

Já passámos por algumas desilusões.

It was a disappointment for that very reason.

E foi decepcionante por isso mesmo.

Sometimes my impatience gives way to disappointment.

A minha impaciência chega a raiar a desilusão.

I fear a great deal of disappointment lies ahead for them.

Temo que venham a sofrer uma grande desilusão.

The summit conclusions are also a disappointment to us.

As conclusões da cimeira são também uma desilusão para nós.

Mr President, allow me to express our disappointment.

Senhor Presidente, permita-me que exprima a nossa desilusão.

It was a disappointment to many of us that it was so limited.

Para muitos de nós, tal limitação é decepcionante.

As I have said, I can only share Mrs Díez's disappointment.

Como lhe disse, não posso deixar de partilhar a sua desilusão.

There were several -- several of these items were disappointments.

Houve muitos -- muitos destes artigos foram um desilusão.

The major disappointment of Amsterdam is in the institutional area.

É na área institucional que o Tratado de Amesterdão é mais decepcionante.

He will see the impact of that disappointment and anger in the days to come.

Verá, no futuro, qual é o impacto dessa desilusão e dessa fúria.

That is why there are sometimes disappointments at the end of the presidency.

É por isso que, por vezes, há grandes desilusões no fim da Presidência.

To most of our citizens, and to us, they were a great disappointment.

Foram uma grande desilusão, para a maior parte dos nossos cidadãos e para nós.

My second observation concerns our disappointment regarding institutional reform.

A segunda observação prende-se com a nossa desilusão face à reforma institucional.

The disappointment of Vienna is reflected in other areas too, especially employment.

A desilusão sobre Viena revela-se noutros domínios, sobretudo na questão do emprego.

Overall, I must admit to a certain disappointment with the final budget.

Em termos gerais, devo reconhecer que fiquei algo decepcionada com o orçamento final.

There was disappointment at the adoption of a no-action motion on China.

A aprovação de uma proposta de não tomada de medidas sobre a China foi decepcionante.

We have not concealed our disappointment and we have expressed it to those countries.

Não escondemos a nossa desilusão e manifestámo-la a estes países.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "disappointment": risultati nel forum

Parole simili