Traduzione inglese-portoghese per "dead end"

 

"dead end" traduzione portoghese

Risultati: 1-26 di 28

dead end {sostantivo}

dead end {sostantivo} [espress.]

sem saída {sostantivo} [espress.]

The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.

As medidas adoptadas na Alemanha em relação ao trabalho temporário conduzem a um beco sem saída.

Mr President, I have the growing impression that the discussion on the future of Europe has reached a dead end.

Senhor Presidente, cada vez mais sinto que a discussão sobre o futuro da Europa chegou a um beco sem saída.

So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form an evolutionary dead end.

Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva um beco sem saída evolucionário.

If the Council makes promises with regard to every crisis without considering the financial implications, we will reach a dead end.

Se o Conselho faz promessas em relação a cada crise, sem ter em conta as respectivas incidências financeiras, vamos acabar num beco sem

dead end {sostantivo} [espress.]

fim da linha {sostantivo} [espress.]

dead {sostantivo}

dead {sostantivo} (anche: cadaver, corpse)

morto {m}

If you're not on your way to becoming a veterinarian in 6 weeks, you will be dead.

Se não se esforçar por ser veterinário dentro de seis semanas, é um homem morto.

Mr President, Mrs Zorba, Commissioner, on the contrary, theatre is not dead.

Senhor Presidente, cara colega, Senhora Comissária, não, o teatro não está morto.

Mr President, the Treaty of Nice is dead and must not be given the kiss of life.

Senhor Presidente, o Tratado de Nice está morto e não se lhe deve dar o beijo da vida.

The Kyoto protocol is not dead, as President Bush has stated, but alive and kicking.

O protocolo de Quioto não está morto, como declarou o Presidente Bush, mas bem vivinho.

For your dead friend...... for the job you didn't finish in San Antonio.

Pelo teu amigo morto...... pelo trabalho que não terminaste em San Antonio.

dead {aggettivo}

dead {agg.} (anche: late)

falecido {agg.}

In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom '.

Nas palavras de um falecido filósofo chinês,» Vimos uma centena de flores desabrochar».

dead {agg.}

morto {agg.}

dead {avverbio}

dead {avv.} (anche: absolutely, definitely, quite, utterly)

 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "dead end":

Sinonimi (inglese) per "dead":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "dead end" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

It's a dead end.

Não tem saída.

Dead end, dead end!

Não tem saída!

Yep, the highway isn't finished, it's a dead end.

Sim, a estrada não está acabada.

We must, on both counts, find a way out of this dead end.

É imperioso sair deste duplo impasse.

Many Columbians live in dead-end situations.

Muitos cidadãos colombianos vivem numa situação desesperada.

I call on Parliament to correct this budgetary dead-end.

Apelo ao Parlamento para que corrija este impasse orçamental.

This conference must not become a dead-end.

É preciso não corrermos o risco de menosprezar esta conferência.

In this region, as elsewhere, the escalation of violence is a dead end.

Nessa região, como em toda a parte, a escalada da violência não tem saída.

Military action is more than merely a dead end; it is a disaster, and not only that, but a crime.

Será que esta Rússia merece ser parceiro estratégico da UE?

All of us here know that the road we are currently following in order to meet those needs is a dead-end.

Todos nós sabemos que o caminho que temos seguido para satisfazer essas necessidades, hoje, não tem saída.

Firstly, I note once again that the consolidation and harmonisation approach leads to a dead end.

Em primeiro lugar, verifico uma vez mais que a abordagem da unificação e da harmonização conduz ao impasse.

Also, in the present case, this new approach is designed as an escape from the dead end created by the Council.

A nova iniciativa tem igualmente o objectivo, neste caso, de sair do impasse criado pelo Conselho.

The concept of growth must once and for all be taken out of the dead end which is a purely quantitative meaning.

O conceito do crescimento tem de abandonar, de uma vez por todas, o significado puramente quantitativo.

Mr President, the peace process is at a dead end and every possible pressure is needed to get this process going again.

Senhora Presidente, o processo de paz estagnou, sendo por isso necessária toda a pressão possível para relançá-lo.

If the Council wishes to lead us into a dead end, it is up to us, the European Parliament, to remind it of its promises.

O orçamento oferece estabilidade e confiança, factores essenciais para que o alargamento seja um êxito.

Frankly, our relations with this major partner have not been conducted with consummate skill, with the result that today we find ourselves at a dead end.

Francamente, as nossas relações com este grande parceiro não foram conduzidas com mestria, de tal forma que parecemos, hoje, estar num impasse.

Mr President, finding a way out of these dead ends is crucial if we are genuinely to raise the level of protection of fundamental rights within the Union.

Senhor Presidente, a superação destes impasses é decisiva para uma elevação real do nível de protecção dos direitos fundamentais no espaço da União.

This amounts to saying – and this is my fifth and final point – that the road to a reduction in customs duties is a dead end that should be consigned to the past.

O que significa - em quinto lugar, por fim - que a via da redução dos direitos aduaneiros constitui um impasse arcaico.

Therefore, I hope that the Council will listen to the voice of wisdom and that ministers will not charge headlong towards unification, as this would be a dead end.

Espero, portanto, que o Conselho oiça a voz da sensatez e que os Ministros não prossigam, cabisbaixos, o cenário da unificação, que não teria saída.

We know today that globalisation has reached a dead end and that we would need to return to the European Union-ACP, European Union-Africa formula.

Vou resumir dizendo que, por exemplo, o acordo entre a África Ocidental e a União Europeia previa montantes da ordem dos 435 milhões de euros, o que me parece muito insatisfatório.

Parole simili

daydreaming · daylight · days · daytime · dazed · dazzled · dazzling · deacon · dead · dead-beat · dead-end · deadeye · deadline · deadlines · deadlock · deadly · deadpan · deaf · deafening · deafly · deafness