Traduzione inglese-portoghese per "day-to-day"

 

"day-to-day" traduzione portoghese

Risultati: 1-22 di 143

day-to-day {sostantivo}

day-to-day {sostantivo} (anche: newspaper, diary, journal, quotidian)

diário {m}

This means that every development cooperation agency has to take the issue of equal opportunities into account in its day to day work.

... sexos no seu trabalho diário.

day-to-day {sostantivo} (anche: daily, everyday, quotidian)

 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "day-to-day":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "day-to-day" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Now the day-to-day reality.

Agora a realidade do dia a dia.

The day-to-day, you know, feeding, and you know.

No dia a dia, sabes... alimentar, e... percebes?

Meanwhile, the day-to-day reality is disappointing.

Entretanto, a realidade quotidiana é decepcionante.

TBT is used in many different day-to-day products.

O TBT é utilizado em múltiplos produtos do dia a dia.

There will be no day-to-day contact if that is the case.

Se for esse o caso, não haverá contactos quotidianos.

Anyway, what do we find most annoying on a day-to-day basis?

Além disso, o que é que mais nos irrita no dia-a-dia?

There is no crisis of day-to-day operation.

Não há nenhuma crise de funcionamento no quotidiano da União.

These are the things I constantly think about from day to day.

Estas são coisas que penso constantemente de dia para dia.

Their interests are the focus of our day-to-day efforts.

É para eles que se orientam todos os nossos esforços quotidianos.

I like to call it an almost infinite sameness from day to day.

Gosto de chamar-lhe uma quase infinita constância de dia para dia.

It also creates problems for the day-to-day management of the EDFs.

Também cria problemas ao nível da gestão dos FED no dia-a-dia.

But we must not narrow our view to operational day-to-day affairs.

Ao fazê-lo não devemos, contudo, restringir o olhar às funções do dia a dia.

We are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.

Enfrentamos, diariamente, o desembarque de imigrantes ilegais.

We all come across that in other areas in our day-to-day committee work.

Deparamos com tudo isto noutros sectores do nosso trabalho quotidiano na comissão.

And from day to day, we have the techniques that we use. Maybe we just follow our gut.

E, de dia para dia, temos as técnicas que usamos.

I accept very much that we need to focus on real day-to-day concerns.

Reconheço que precisamos de concentrar as nossas atenções para os problemas quotidianos.

I actually find it frivolous to make policy on a day-to-day basis at the expense of farmers.

Para dizer a verdade, considero pouco sério fazer política do dia à custa dos agricultores.

We need to avoid being over-prescriptive and interfering in citizens ' day-to-day lives.

É preciso que evitemos ser demasiado prescritivos e interventores no quotidiano dos cidadãos.

There are also the day-to-day issues, the crises we have to live through.

Há que referir também alguns assuntos do dia a dia, como, por exemplo, as crises que estamos a viver.

At present, day-to-day deprivation must however be at least partly reduced by means of this programme.

Actualmente, através deste programa, importa minimizar, pelo menos em parte, as necessidades diárias.

Parole simili

daunting · dauntless · dauphin · Dave · davenport · David · daw · dawn · dawning · day · day-to-day · daybook · daybreak · daycare · daydream · daydreaming · daylight · days · daytime · dazed · dazzled