Traduzione inglese-portoghese per "cordial"

 

"cordial" traduzione portoghese

Risultati: 1-28 di 45

cordial {aggettivo}

cordial {agg.} (anche: good-natured, affable, amiable, facile)

afável {agg.}

cordial {agg.} (anche: amiable)

cordial {agg.}

Now I am pleased to meet you and to extend my cordial greeting to you.

Agora, é-me grato encontrar-me convosco e dirigir-vos a minha cordial saudação.

The opening meeting was cordial and constructive.

A reunião de abertura foi cordial e construtiva.

Be assured that you will always find here with my co-workers an attentive welcome and cordial understanding.

Tenha a certeza de que aqui encontrará sempre o acolhimento atento e a compreensão cordial dos meus colaboradores.

I assure you that you will always find that my collaborators will offer you a positive welcome and cordial understanding.

Asseguro-lhe que encontrará sempre um acolhimento atento e uma compreensão cordial junto dos meus colaboradores.

With this message I cordially greet each one of you and, accompanying you with my prayer, I bless you.

É com estes sentimentos que envio a cada um de vós a minha cordial saudação, ao mesmo tempo que, acompanhando-vos com a oração, vos abençoo.

cordial {aggettivo}

cordial {agg.}

cordial {agg.} (anche: afável)

Now I am pleased to meet you and to extend my cordial greeting to you.

Agora, é-me grato encontrar-me convosco e dirigir-vos a minha cordial saudação.

amiable {agg.}

cordial {agg.} (anche: amável, afável)
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "cordial":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "cordial" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I cordially request you to announce this today.

Solicito-lhe encarecidamente que o dê hoje a conhecer.

You are cordially invited to…

O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...

I would also like to offer the Rwandan people my cordial greeting.

Desejaria aproveitar também este ensejo para saudar cordialmente o povo ruandês.

You are cordially invited to … and … engagement party on…

Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....

In the name of our institution I would like to extend a most cordial welcome to them.

Gostaria de os cumprimentar muito cordialmente em nome da nossa Instituição.

I cordially request the Commission to look into this again.

Solicito à Comissão os seus bons ofícios no sentido de apreciar novamente esta matéria.

I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together.

Convido-os vivamente a juntarem-se a nós neste trabalho de persuasão.

Finally, I should like to cordially request that the Council re-examine our amendment on placebos.

Por último, gostaria de solicitar cordialmente ao Conselho que reexamine a nossa alteração relativa aos placebos.

Upon yourself and the beloved people of Zambia I cordially invoke the abundant blessings of Almighty God.

Sobre Vossa Excelência e o querido povo da Zâmbia, invoco cordialmente as copiosas graças de Deus Omnipotente.

Upon yourself and the beloved Iraqi people I cordially invoke the manifold blessings of the Most High God.

Sobre Vossa Excelência e sobre o amado povo iraquiano, invoco cordialmente as copiosas Bênçãos do Altíssimo.

This is a matter of principle and I would cordially ask the Commission not to treat Parliament this way too often.

Esta é uma questão de princípio e eu peço sinceramente à Comissão que não faça isso mais vezes ao Parlamento.

As you begin your mission, I cordially welcome you and offer you my best wishes for this noble and important task.

No momento em que assume este cargo apresento-lhe calorosas boas-vindas e os votos por esta tarefa importante e prestigiosa.

Upon you and your family and all the American people I cordially invoke God’s blessings of joy and peace.

Sobre Vossa Excelência, a sua família e todo o povo americano, invoco cordialmente as Bênçãos divinas da alegria e da paz.

I would like to extend a cordial greeting to all your compatriots, assuring them of my fervent good wishes.

Gostava de saudar cordialmente todos os vossos compatriotas, assegurando-lhes os meus fervorosos pensamentos por sua intenção.

That is what we hope for and is the cordial message that we are sending our governments, even if it goes against their interests.

É este o nosso desejo, e é também o convite que dirigimos calorosamente aos nossos governos, mesmo para além das conveniências.

Upon you and all those who dedicate themselves to the noble mission of the UNHCR I cordially invoke an abundance of divine blessings.

Sobre Vossa Excelência e quantos se consagram à nobre missão do UNHCR, invoco cordialmente a abundância das bênçãos divinas.

I cordially greet the President of the Episcopal Conference, Archbishop Dionisio Guillermo Garc

Não é possível continuar por mais tempo na mesma direção cultural e moral, que causou esta situação dolorosa que muitos sentem.

Whichever it is, over the past few months, the presidency has consistently demonstrated the Austrian spirit of cordiality and goodwill.

De todas as formas, a Presidência revelou sempre, nos últimos meses, esse espírito austríaco de cordialidade e de boa vontade.

I should like cordially to respond to Mr Cohn-Bendit, who was asking us just now whether anyone was concerned about these issues a year ago.

Gostaria de responder com amizade a Daniel Cohn-Bendit, que nos perguntava há pouco quem é que, há um ano, se preocupava com estas questões.

Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to cordially congratulate Mrs Hermange for her excellent report.

Senhor Presidente, caros colegas, antes de mais quero dar os meus sinceros parabéns à senhora deputada Hermange pelo seu excelente relatório.

Parole simili

copy-testing · copybook · copycat · copyright · copyrighted · copywriter · coquette · coral · corbel · cord · cordial · cordiality · cordially · cordless · corduroy · core · coreferential · coriander · cork · corkscrew · corky