Traduzione inglese-portoghese per "confronting"

 

"confronting" traduzione portoghese

Risultati: 1-25 di 55

confronting {verbo}

confronting {ger.}

confrontando {ger.}

to confront {verbo}

to confront {v.} (anche: to stand up to, to withstand)

to confront {v.} (anche: to face, to stand up, to tackle, to nerve)

enfrentar {v.}

It is only in the recent past that the Irish Government has acted to confront the drug barons.

Só muito recentemente o Governo irlandês tomou medidas para enfrentar os barões da droga.

Nothing is therefore to be gained from failing to confront these problems.

Nada se ganha, por conseguinte, em não enfrentar estes problemas.

Europe must stand and confront this international problem with stable policies.

A Europa tem de se manter firme e enfrentar este problema internacional com políticas estáveis.

Now, with Pat Cox as our President, we must confront it from day one.

Agora, com Pat Cox como Presidente da nossa assembleia, temos de a enfrentar desde o primeiro dia.

This is something that I have pointed out, that worries me enormously and that we will have to confront.

Salientei-o já, é uma questão que me preocupa muitíssimo e que teremos de enfrentar.

to confront {v.} (anche: to face)

to confront {v. t.}

confrontar {v. t.}

It is the challenge we must confront at the beginning of the new century.

É este o desafio com que teremos de nos confrontar no início do próximo século.

It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.

Também é muito difícil confrontar um general com medalhas no peito.

And it is very important if you are in the field to know what to confront and what to run from.

E é muito importante se estiverem neste campo saber o que confrontar e do que fugir.

We must confront them with the need to change, for the sake of the realization of human rights.

Temos de os confrontar com a necessidade de mudarem, em prol da concretização dos direitos humanos.

Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial.

A fotografia pode também levar-nos a confrontar temas que são potencialmente lúgubres e controversos.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "confront":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "confronting" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

That is the scene confronting us.

Este é o cenário que se nos depara.

That is the problem confronting us today.

Eis o problema que se coloca neste momento.

These are the difficult issues confronting us.

Eis os difíceis desafios que se nos deparam.

That is the situation confronting the European farmer.

É esta a situação para o agricultor europeu.

This is " the political challenge confronting Europe today ".

É este o repto político lançado à Europa de hoje.

We are therefore confronting this thorny problem once and for all.

Arrostamos, assim, de uma vez por todas, esta questão espinhosa.

This report deals with the issues confronting a single currency.

Senhor Presidente, o relatório aborda um dos problemas que resultarão da moeda única.

It's the greatest mystery confronting human beings: How does this all come about?

É o maior mistério com que se deparam os seres humanos: Como é que tudo isto acontece?

We should persist in confronting all media which are not fighting against the sex industry.

As mulheres asiáticas estão perfeitamente conscientes da sua dignidade.

We are talking about a financial contribution aimed at confronting these difficulties.

Estamos a falar de um contributo financeiro para fazer face às dificuldades acima referidas.

In the meantime, let us not be deterred from confronting a dangerous menace when we can.

Até lá, não nos deixemos demover de fazer frente a uma perigosa ameaça, conforme está ao nosso alcance.

In confronting terrorism, Europe and America are sometimes forced to step into a legal void.

Na confrontação com o terrorismo, a Europa e a América são por vezes obrigadas a entrar num vazio jurídico.

His words are far more eloquent than my own when confronting the evil of the Burmese regime.

As suas palavras são muito mais eloquentes do que as minhas, quando vejo a perversidade do regime birmanês.

Part of the challenge confronting us is to make eastward enlargement acceptable to the citizens of our Union.

Conseguir que os cidadãos da nossa UE aceitem o alargamento é parte integrante do desafio que se nos coloca.

It is as if it is running scared from confronting the implications of its role as the guardian of the Treaties.

Parece recear fazer face às implicações decorrentes do seu papel de guardiã dos Tratados.

Democracies are fragile things, and we are well aware that they have difficulty confronting this type of action.

As democracias são frágeis, e sabemos bem que, confrontadas com este tipo de actuação, têm dificuldade em responder.

To take account of this vast, tragic situation is the most urgent task confronting all the nations of Europe.

Tomarmos consciência desta imensa e trágica realidade, eis a mais urgente tarefa que se impõe a todos os países da Europa.

The Treaty of Amsterdam will help us, as it provides a response to the multiple challenges confronting the European Union.

O Tratado de Amesterdão deve ajudar-nos a responder aos múltiplos desafios com que a União Europeia se defronta.

The political challenges confronting us at the present time require both deep thought and wholehearted efforts on our part.

Os desafios políticos que se nos colocam neste momento exigem de nós reflexões profundas e simultaneamente esforços sérios.

It is abundantly clear that demand far exceeds what we can supply, and that the problem confronting us is not merely one of method.

É nítido que a procura é bem mais significativa do que tudo o que podemos oferecer e que o problema não se resume ao método.

Parole simili