Traduzione inglese-portoghese per "concern"

 

"concern" traduzione portoghese

Risultati: 1-51 di 13586

concern {sostantivo}

concern {sostantivo} (anche: care, caution, tidy, tendance)

cuidado {m}

Mr President, ladies and gentlemen, we are holding this debate today because of the concern we have for people.

Senhor Presidente, caros colegas, estamos hoje a ter este debate por causa do cuidado que temos para com as pessoas.

Let us beware, nonetheless, lest these statistics be used against the men and women they concern.

No entanto, temos de ter o cuidado de essas estatísticas não se voltarem contra aqueles e aquelas que delas são objecto.

We also believe that the economic and social situation in the Palestinian territories demands the greatest attention and concern.

Entendemos que a situação económica e social nos territórios palestinianos exige também o maior cuidado e preocupação.

So thank you for your concern.

Agradeço, portanto, o cuidado demonstrado.

Secondly, concerning the single currency, we have looked at the issue very carefully.

Em segundo lugar, no que diz respeito à moeda única, analisámos a questão com todo o cuidado.

concern {sostantivo} (anche: firm, company, enterprise, business)

empresa {f}

a going concern

empresa em funcionamento

We say no to that: culture and technology, content and concern always need to be kept in balance.

Nós dizemos não a essa atitude: deve haver sempre um equilíbrio entre a cultura e a tecnologia, entre o conteúdo e a empresa comercial.

As a matter of concern, would the Commission be willing to come and explain to us how they are dealing with Chiquita's complaint?

pela empresa Chiquita.

are our concern now.

Analisará qualquer queixa apresentada por uma empresa ou uma outra autoridade, mesmo que esta ultrapasse o âmbito dos regulamentos que nos

The consequences are the same, regardless of the size of the works concerned.

Não, o mal é o mesmo, independentemente do tamanho da empresa que o produz.

concern {sostantivo} (anche: interest, sake)

The environment is therefore an area of particular concern to our presidency.

O ambiente é, por isso, uma área de especial interesse para a nossa Presidência.

Where else do 86 nations come together to discuss matters of mutual concern?

Em que outro fórum 86 nações se reúnem para debater assuntos de interesse mútuo?

This is therefore a very important concern for the European Parliament too.

Esta é, pois, uma questão do maior interesse para o Parlamento Europeu.

He has indicated to me his concern to ensure improvements in the area.

Ele manifestou-me o seu interesse em garantir a introdução de melhorias nesta área.

I believe this to be an issue with which we should concern ourselves more and more.

Creio que devíamos reforçar o interesse que dedicamos a este problema.

concern {sostantivo} (anche: business, business deal, matter, bargain)

concern {sostantivo} (anche: devotion, fervour, fervor, zeal)

zelo {m}

As the honourable Members have already mentioned, it is no longer an issue which only concerns vulnerable groups.

Não há lugar para complacências; temos de prosseguir com o mesmo esforço intenso, temos de mostrar o mesmo zelo para prevenir e acabar com...

concern {sostantivo} (anche: care, worry, preoccupation, thoughtfulness)

The controlled democracy that characterises Russia is a source of great concern.

A democracia controlada que caracteriza a Rússia é motivo de grande preocupação.

There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.

Há a grande preocupação de que os tubarões-frade sejam extintos em todo o mundo.

It is extremely important and I recognise the concern of the honourable Member.

Trata-se de uma questão importante e respeito a preocupação do senhor deputado.

My fundamental concern at this moment is the resolution of a specific dispute.

Neste momento, a minha grande preocupação é resolver este conflito específico.

The European Union has been observing events in Zimbabwe with growing concern.

A União Europeia observa com preocupação crescente os acontecimentos no Zimbabué.

concern {sostantivo} (anche: care)

The Holy See sees this work as part of its service to the human family, motivated by an abiding concern for the well-being of all peoples.

A Santa Sé considera este trabalho como uma parte do seu serviço à família humana, motivado por uma perene solicitude pelo bem-estar de...

Their Christian faith and values inspire them to cultivate a spirit of mutual respect, with pride in their national identity and concern

solicitude pelo progresso do seu País.

Of course, the countries of Europe must show concern for the welfare of foreigners who have been persecuted, firstly by scrupulously

Sem dúvida, os países da Europa devem revelar solicitude para com os estrangeiros perseguidos, respeitando em primeiro lugar e

its concern for the integral good of every human being.

solicitude pelo bem integral de cada ser humano.

The Successor of Peter shares these concerns and he is grateful for your patient and humble pastoral outreach.

O Sucessor de Pedro compartilha estes sentimentos e agradece a vossa solicitude pastoral paciente e humilde.

to concern {verbo}

to concern [concerned|concerned] {v.} (anche: to interest, to be of interest to)

There are similar cases which may concern your own country.

Existem casos semelhantes que podem interessar o vosso próprio país.

to concern

interessar-se

The European Union must actively concern itself with the situation in Bangladesh on the basis of the cooperation agreement we have with

A União Europeia tem de se interessar activamente pela situação no Bangladesh, tendo por base o acordo de cooperação que celebrámos com o

This is why I voted for this document, in the hope that Europe will continue to concern itself with issues relating to sailors, the sea and

Foi por esse motivo que votei favoravelmente este documento, fazendo votos por que a Europa continue a interessar-se pela vida marítima

This is why I voted for this document, in the hope that Europe will continue to concern itself with issues relating to sailors, the sea and...

Foi por esse motivo que votei favoravelmente este documento, fazendo votos por que a Europa continue a interessar-se pela vida marítima...

to concern [concerned|concerned] {v.} (anche: to care, to see, to take care, to worry)

preocupar-se {v. rifl.}

Europe should not concern itself with more than is strictly necessary.

A Europa não devia preocupar-se com mais do que aquilo que é estritamente necessário.

Some of them, in fact, did not start to concern themselves with this problem until the end of 1998.

Com efeito, alguns só começaram a preocupar-se com esta questão no final de 1998.

The international community should concern itself more with increasing Muslim fundamentalism in the world.

A comunidade internacional devia preocupar-se com o crescente fundamentalismo islâmico no mundo.

The day when Europe ceases to concern itself with the countries beyond its borders will be the day when it loses part of its basic raison d'être.

No dia em que a Europa deixar de preocupar-se com os países além-fronteiras, perderá uma parte fundamental da sua razão de ser.

In my view, the next French Government should be concerned by this.

Em minha opinião, o próximo Governo francês deveria preocupar-se com esta atitude.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "concern":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "concern" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Was she concerned?

Ficou preocupada?

That causes concern.

É preocupante.

Concerning the body.

Prevenção

What him concerned...

Pelo que se importa.

This caused me concern.

Isso preocupou­ me.

Don't concern yourself.

Não se preocupe.

To whom it may concern.

A quem de direito.

Are they not concerned?

Não estão interessados?

That doesn't concern you.

Isso não importa.

Today it concerns Greece.

Hoje trata-se da Grécia.

I am extremely concerned.

Estou muito perturbado.

That concerns me greatly.

Isso preocupa-me muito.

That is what concerns us.

É isto que nos compete.

That is what concerns us.

Essa é a questão.

That is what concerns me.

É isso que me preocupa.

That is cause for concern!

É muito preocupante!

It concerns salaries.

Diz respeito aos salários.

My concern is with torture.

Refiro-me à tortura.

It concerns the next IGC.

Diz respeito à próxima CIG.

We must make it our concern.

Compete-nos zelar por isso!

Parole simili