Traduzione inglese-portoghese per "blockade"

 

"blockade" traduzione portoghese

Risultati: 1-26 di 26

blockade {sostantivo}

blockade {sostantivo} (anche: blockage, encirclement, interference, blocking)

Has the time come for the Turkish Government to lift the economic blockade of Armenia?

Chegou o momento de o Governo turco levantar o bloqueio económico à Arménia?

But we now have this blockade situation and we are growing impatient.

Mas é essa situação de bloqueio que temos agora, e estamos a ficar impacientes.

Do not commit yourself to a blockade attitude towards the review.

Não persistam numa atitude de bloqueio no que respeita à revisão!

Over the following seven years, Iraq has been subject to a massive international blockade.

Nos sete anos que se seguiram, o Iraque foi submetido a um bloqueio internacional generalizado.

It should not founder on the blockade of the German Federal Government.

Não pode fracassar devido ao bloqueio do Governo federal alemão.

to blockade {verbo}

to blockade [blockaded|blockaded] {v.} (anche: to block, to block off, to mask, to block out)

Let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades.

Em vez de continuarmos a bloquear, rompamos o isolamento.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "blockade":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "blockade" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

This anti-blockade legislation is a few years too late.

Esta lei anti-embargo surge com alguns anos de atraso.

The German blockade renders the shift from road to rail impossible.

Seria também muito positivo manter o Parlamento informado de qualquer irregularidade a este respeito.

Turkey has not acknowledged the genocide in question and is still imposing its economic blockade on Armenia.

A Turquia não reconhece o genocídio em causa e continua a impor um embargo económico à Arménia.

During a visit to Bulgaria this summer I intervened in a very unconventional way to try to overcome this blockade.

Até à data, foram despedidos 40 funcionários aduaneiros e 47 agentes policiais.

The main problem in the Cuban situation is caused by the US-lead blockade and the aggressive US threats against Cuba.

A resolução não pretende defender os direitos humanos mas antes condenar o regime cubano e contribuir para a sua queda.

After the Council gave its assent in mid-July, the Commission has now presented a proposal for an anti-blockade regulation.

Após o Conselho ter dado o seu consentimento em meados de Julho, a Comissão apresentou agora uma proposta para um regulamento anti-embargo.

A blockade would have meant the international community losing credibility in the fight against human rights crimes.

É, por isso, muito positivo que este projecto não tenha fracassado, inclusive tendo em conta o importante trabalho desenvolvido por muitas ONG.

In the case of veterinary medicinal products, negative environmental effects can even lead to a blockade.

Os Estados-Membros poderão contudo desenvolver complementarmente esse mecanismo; alguns irão fazê-lo, e o assunto voltará mais tarde à ordem do dia.

We do not have an uncritical attitude towards the United States, and God knows that I am not going to defend all the things that a blockade entails.

No entanto, são necessárias medidas positivas por parte de Cuba, no que se refere aos presos políticos.

Parliament itself has been calling for this kind of anti-blockade legislation since 1992, since the USA reinforced the blockade against Cuba with the Torricelli Act.

Já desde 1992, altura em que os EUA reforçaram o embargo a Cuba com a lei Torriccelli, o Parlamento tem vindo a exigir uma tal lei anti-embargo.

The main problem in the Cuban situation is caused by the US-led blockade and the aggressive US threats against Cuba.

Estou a votar a favor da proposta de resolução, apesar das suas imperfeições, uma vez que quero protestar contra a proibição de viajar imposta pelo Governo cubano às.

Yesterday evening I was informed by the French authorities that at that stage the only international crossing being blockaded was at Calais.

Ontem, ao fim da tarde, fui informado pelas autoridades francesas de que, naquele momento, a única fronteira internacional que se encontrava bloqueada era a de Calais.

Breaking the information blockade is a matter of considerable significance when it comes to rebuilding faith in an alternative path for development in Belarus.

Quebrar a barreira da informação é uma questão de considerável importância quando se trata de recuperar a fé num caminho alternativo para o desenvolvimento na Bielorrússia.

All observers of all shades of political opinion have denounced the fact that, every day, the blockade kills more than a thousand people in Iraq, including six hundred children.

Todos os observadores, de todas as alas políticas, denunciaram o facto de o embargo matar diariamente mais de mil pessoas no Iraque, 600 das quais são crianças.

But last year the Cuban economy recovered somewhat and now the USA is tightening the screws of the blockade even further, supposedly in order to promote the spread of democracy.

Tendo a economia cubana recuperado de novo no ano passado, os EUA apertam agora ainda mais a corda do embargo, alegadamente com o objectivo de propagar a democracia.

It condemns the illegal incursions by the Israeli army, the extrajudicial executions, the complete blockade of the occupied territories and the extension of the settlements there.

Condena as incursões ilegais do exército israelita, as execuções extrajudiciais, a total oclusão dos territórios ocupados e o alargamento dos colonatos nestes territórios.

Markets and jobs have been lost and consumers are the losers, whether as a result of the import blockade or the inability to recover their deposits.

No entanto, antes disso, gostaria de salientar a que ponto é importante tomar decisões corajosas, decisões políticas, com as quais os consumidores possam claramente identificar-se.

It is this policy that Europe must pursue; but above all, Europe must condemn Ariel Sharon when he blockades Yasser Arafat and condemn the Palestinians when they hide behind terrorists.

Neste momento, a Europa, deve, sobretudo, condenar, por um lado, Ariel Sharon pelo cerco imposto a Yasser Arafat, por outro, os palestinianos, por esconderem terroristas.

Blockades are put up to halt the return of refugees and there are numerous reports of looting, arson, murder and harassment of Croatian Serbs.

O regresso dos refugiados é entravado com obstáculos de ordem burocrática, havendo também notícia de casos de saque, destruição pelo fogo, assassínio e intimidação, contra os sérvios da Croácia.

It means that the European Union must be critical of both sides; critical towards Israel with regard to her reoccupation of Palestinian areas, the erection of blockades and extrajudicial executions.

Isso significa para a União Europeia criticar ambas as partes, criticar Israel, quando se trata da reocupação dos territórios palestinianos, de erguer barricadas e de execuções extrajudiciais.

Parole simili

blister · blistering · blisters · blithe · blithely · blithesome · blizzard · bloated · blob · block · blockade · blockage · blockbuster · blocked · blockhead · blocking · blocks · blog · blogger · bloke · blond