Traduzione inglese-portoghese per "around"

 

"around" traduzione portoghese

Risultati: 1-27 di 2845

around {avverbio}

around {avv.} (anche: towards, round, about)

cerca de {avv.}

Unless we do that we are going to continue to have growth rates of around 2 %.

Se não o fizermos, iremos continuar a ter taxas de crescimento de cerca de 2 %.

More particularly, there are plans for the support of around 60 further projects.

Especialmente para este ano, foi ainda programado o apoio a cerca de 60 projectos.

I think it was bought for us around three years ago for a Christmas present.

Penso que foi comprada para nós à cerca de três anos atrás como prenda de Natal.

These closures will lead to around 1 500 job losses, 530 of which will be in France.

Estes encerramentos provocarão cerca de 1 500 despedimentos, 530 dos quais em França.

The previous operation in 1995 involved 30 000 troops and around 50 tanks.

A última operação teve lugar em 1995, com 30 000 soldados e cerca de 50 tanques.

around {avv.} (anche: about, round)

em redor de {avv.}

Illegal devices have, for example, already been discovered in mined areas around the town of Vukovar.

Nas zonas minadas em redor de Vukovar, por exemplo, encontrámos minas ilegais.

The United States is redefining its role in the world around one single obsession, namely its own security.

A América está a redefinir o seu papel no mundo em redor de uma única obsessão: a segurança.

Last Sunday, the New York Times reported that a Berlin Wall is to be built around the whole of the West Bank.

O ' New York Times? anunciava no domingo que vai ser construído um Muro de Berlim em redor de toda a Cisjordânia.

At Thessaloniki we should not see this pirouetting around a convoluted formula designed to deceive.

Em Salónica não deveremos assistir a esta série de piruetas desenhadas em redor de uma fórmula complicada, concebida para enganar.

around {avv.} (anche: about)

around {avv.} (anche: about, round)

em torno de {avv.}

All the arguments are built around one idea, the idea of cost-effectiveness.

Toda a argumentação é feita em torno de uma ideia, a ideia do custo-eficácia.

GSM and GPS technology already exists, and GPS2 is only around the corner.

A discussão em torno de Galileo é sobejamente conhecida; também a tivemos aqui.

We need to unite around common values, such as, I would emphasise, law.

Juntemo-nos em torno de valores como – permitam-me salientá-lo aqui – os do direito.

The size of a conference room resource mailbox is around 50 megabytes (MB).

O tamanho da caixa de correio do recurso sala de conferências é em torno de 50 megabytes.

They are distributed on the continental slopes or around sea mounts.

Distribuem-se pelos taludes continentais ou evoluem em torno de elevações submarinas.

around {avv.} (anche: about)

em volta de {avv.}

If you look at the world, you have methane hydrates in the ocean around every continent.

Se olharem para o mundo, temos hidratos de metano no oceano em volta de todos os continentes.

Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around.

Muitos de vós estarão familiarizados com o Taz, a personagem de desenho animado, aquele que gira e gira em volta de si mesmo.

Galaxies form, and generations of stars form in those galaxies, and around one star, at least one star, is a habitable planet.

As galáxias formam-se, e gerações de estrelas formam-se nessas galáxias. E em volta de uma estrela, pelo menos de uma estrela, está um

So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that

Então aquele local, uma pequena lua em volta de Júpiter, é provavelmente o principal candidato para encontrar vida numa lua. ou num corpo

around {avv.}

em torno {avv.}

All the arguments are built around one idea, the idea of cost-effectiveness.

Toda a argumentação é feita em torno de uma ideia, a ideia do custo-eficácia.

This is the objective around which we should and can unite as from tomorrow.

É esse o objectivo em torno do qual devemos e podemos unir-nos a partir de amanhã.

They were together while doing the tawaf, the circular walk around the Kaaba.

Estavam juntos ao realizar a tawaf, a caminhada circular em torno da Kaaba.

GSM and GPS technology already exists, and GPS2 is only around the corner.

A discussão em torno de Galileo é sobejamente conhecida; também a tivemos aqui.

You rotate around the center of the circle, the circle remains unchanged.

Roda-se a circunferência em torno do centro, a circunferência permanece na mesma.

around {avv.}

ao redor {avv.}

This doesn't mean that intervention around the world is a disaster.

Isto não significa que a intervenção ao redor do mundo seja um desastre.

The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement.

As áreas ao redor dele perdem vitalidade, vibração e engajamento.

And it's a community around it that has decided to build this.

E foi a comunidade ao redor disso que decidiu construí-la.

At its height in 1997, the initiative was financing and administering around 1 200 projects.

Esta política visa criar um “ círculo de amigos ” ao redor das fronteiras da nova União Europeia alargada.

Get on the wire to every squadron around the world.

Mande uma linha para cada esquadrão ao redor do mundo.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "around":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "around" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     go-around

     around here

Turn around!

Dá a volta.

Go around.

Vai à volta.

     to go around

Lion around!

leão na mesa!

     to run around

Turn around!

Virar de lado!

Look around.

Olhem à volta.

     to turn around

     to spin around

     to turn around

 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "around": risultati nel forum

Parole simili

armoured · armoury · armpit · arms · army · arnica · Arnold · aroma · aromatic · aromatizing · around · arousal · aroused · arpeggiator · arpeggio · arracacha · arrack · arraignment · arranged · arrangement · arrangements