Traduzione inglese-portoghese per "alongside"

 

"alongside" traduzione portoghese

Risultati: 1-23 di 373

alongside {avverbio}

alongside {avv.}

ao lado de {avv.}

We stand alongside all those who are resolutely promoting the reduction of emissions.

Estamos ao lado de todos aqueles que promovem decididamente a redução de emissões.

What is needed is a strong Parliament alongside a strong Commission, Mr Prodi.

Precisamos de um Parlamento forte ao lado de uma Comissão forte, Senhor Presidente Prodi.

I personally do not like sitting alongside fascists.

Eu não gosto de me sentar ao lado de fascistas.

In that, we stand alongside all Israelis.

Aqui estamos ao lado de todos os israelitas.

alongside {preposizione}

alongside {prep.}

ao longo de {prep.}

alongside {prep.} (anche: next to, beyond, beside)

ao lado de {prep.}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "alongside":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "alongside" in Portoghese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Much more is needed alongside it.

É preciso muito mais.

Our group will stand alongside you.

O nosso grupo estará a seu lado.

Alongside the rights there are obligations.

Paralelamente aos direitos existem obrigações.

But he considers Jesus as a master alongside others.

Considera-o porém um mestre ao lado dos outros.

Alongside this, entrepreneurship should be stimulated.

A par disso, deve ser estimulado o espírito empresarial.

And behind or alongside unity there is solidarity.

E por detrás ou ao lado da unidade está a subsidiariedade.

This francophobia is being cultivated alongside germanophobia.

Esta francofobia cultiva-se como a germanofobia.

We will continue the fight alongside the fishermen from my region.

Continuaremos a nossa luta, ao lado dos pescadores da minha região.

Alongside rights, of course, as everyone realises, there are duties.

Como todos sabemos, a par dos direitos há, evidentemente, deveres.

The MEP in question has no right to class himself alongside Mandela.

O deputado em questão não tem o direito de se igualar a Mandela.

OLAF, the European Anti-Fraud Office, must operate alongside it.

Senhor Presidente, apetece-me exclamar que esta é a hora da Comissão.

These are questions which must be tackled alongside this crisis.

São questões que devem ser tratadas ao mesmo tempo que a actual crise.

Alongside that economic reform we need political reform.

Lado a lado com essa reforma económica, precisamos de reforma política.

I write musicals; I make short films alongside my poems.

Escrevo musicais, faço curtas-metragens juntamente com os meus poemas.

Europe has closed ranks, and we stand alongside the world.

A Europa aproximou-se mais e nós, em conjunto, aproximámo-nos do mundo.

Then both systems will be able to develop alongside one another in Spain.

Nessa altura, os dois sistemas podem evoluir paralelamente em Espanha.

Alongside the US, Europe must claim a more global role.

A par dos EU, a Europa deve reclamar mais para si um papel a nível mundial.

Naturally, we hope that the entire donor community will stand alongside us.

Segue-se na ordem do dia a discussão conjunta:

For me, as a liberal, it is always a pleasure to work alongside Mr Evans.

Para mim, enquanto liberal, é sempre um prazer trabalhar com o senhor deputado.

Parole simili

almanac · almighty · almond · almost · alms · aloe · aloft · Aloha! · alone · along · alongside · aloof · aloofness · alopecia · aloud · alp · alpaca · alpenstock · alpha · alphabet · alphabetic