×Risultati per "to".Nessun risultato trovato per "enhancer".

Sommario

to {preposizione}
ku · za · do

to {congiunzione}
aby · dla

Visualizza tutti i dettagli

Traduzione inglese-polacco per "enhancer"

Risultati per "to".Nessun risultato trovato per "enhancer".
 

"enhancer" traduzione polacco

Risultati: 1-25 di 37

to {preposizione}

to {prep.} (anche: at, toward, towards)

ku {prep.}

The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.

Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.

However, to my surprise, I discovered that dictatorships do not crumble so easily.

Jednak, ku mojemu zdziwieniu, okazało się, że dyktatury tak łatwo nie upadają.

We will make the road from violent activities into politics harder to travel.

Drogę od przemocy ku rozwiązaniom politycznym uczynimy trudniejszą do przebycia.

And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

I pobrał miasta obronne, które były w Judzie, i przyciągnął aż ku Jeruzalemowi.

I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;

Pobudowałem sobie stawy ku odwilżaniu przez nie lasu, w którym rośnie drzewo;

to {prep.} (anche: behind, after, for, pro)

za {prep.}

So we need to see through the pathology and into the range of human capability.

Dlatego musimy spojrzeć głębiej w skryty za patologią zakres ludzkich możliwości.

And we thought, "Oh, they're going to storm the gates, they're gonna love it."

Wejdź, wszystko za darmo." ~~~ Myśleliśmy: "Będą sztormować bramy, pokochają to."

We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Dziękujemy Bogu i Ojcu Pana naszego Jezusa Chrystusa, zawsze modląc się za was,

In fact, I'm afraid all of the best policies we have are not going to be enough.

Właściwie, obawiam się że wszystkie najlepsze zarządzenia to i tak będzie za mało.

This subgroup of patients is considered to constitute the core efficacy population.

Ta podgrupa jest uważana za stanowiącą podstawową populację analizy skuteczności.

to {prep.} (anche: at, from, of, till)

do {prep.}

Sodium phenylbutyrate is a pro-drug and is rapidly metabolised to phenylacetate.

Fenylomaślan sodu jest prolekiem, który szybko ulega przemianie do fenylooctanu.

The related: operator displays websites similar to the site you are looking for.

Operator related: powoduje wyświetlenie witryn podobnych do tej, której szukasz.

If you have questions about how long to take this medicine, talk to your doctor.

W razie pytań o to, jak długo przyjmować ten lek, należy zwrócić się do lekarza.

who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.

Ten ujrzawszy Piotra i Jana, że mieli wnijść do kościoła, prosił ich o jałmużnę.

In children, the nature of the safety profile is similar to that seen in adults.

U dzieci istota profilu bezpieczeństwa jest podobna do obserwowanej u dorosłych.

to {congiunzione}

to {cong.} (anche: in order to, for, that, so that)

aby {cong.}

To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.

Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.

And if you want to enter flow from control, you have to increase the challenges.

Aby przejść z obszaru kontroli do przepływu, potrzeba zwiększyć poziom trudności.

Go to your profile to manage all your +1’s and toggle the display the +1’s tab.

Odwiedź swój profil, aby włączyć lub wyłączyć tę kartę oraz zarządzać swoimi +1.

But, to cut a long story short, I quit school to pursue a career as a cartoonist.

Ale, żeby już nie przedłużać, rzuciłem szkołę, aby podjąć karierę karykaturzysty.

But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war.

Ale obrazy nie muszą być dosadne, aby przypominały nam, jaką tragedią jest wojna.

to {cong.} (anche: in order to)

dla {cong.}

That's just not acceptable to intelligent Christians, and we must acknowledge it.

To jest nie do przyjęcia dla inteligentnych chrześcijan i trzeba to zaakceptować.

Why do you need to take the Helicobacter Test INFAI for children of the age 3-11?

Dlaczego należy zastosować Test INFAI Helicobacter dla dzieci w wieku 3– 11 lat?

I was slowly losing weight, but for me, that was what the doctor told me to do.

Powoli traciłem na wadze, ale jak dla mnie to było to, co kazał mi zrobić lekarz.

And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop.

A dla tych, którzy chcą zobaczyć więcej, mam na dole w księgarni swoją książkę.

Addition of a warning for prescribers not to discontinue antiplatelet therapies,

dołączenie ostrzeżenia dla lekarzy dotyczącego konieczności kontynuowania leczenia
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "enhancer" in Polacco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Each ml contains: lopinavir 80 mg and ritonavir 20 mg (pharmacokinetic enhancer).

ml zawiera 80 mg lopinawiru oraz 20 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Each ml contains lopinavir 80 mg and ritonavir 20 mg (pharmacokinetic enhancer).

ml zawiera 80 mg lopinawiru oraz 20 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Ritonavir dosed as an antiretroviral agent or as a pharmacokinetic enhancer

Rytonawir stosowany jako lek przeciwretrowirusowy lub jako środek nasilający właściwości farmakokinetyczne

Ritonavir dosed as a pharmacokinetic enhancer or as an antiretroviral agent

Rytonawir stosowany jako środek nasilający właściwości farmakokinetyczne lub jako lek przeciwretrowirusowy

Gadolinium is used as a ‘ contrast enhancer’ to help obtain better images with MRI scans.

Gadolin stosuje się jako środek wzmacniający kontrast, który umożliwia uzyskanie czytelniejszych obrazów w badaniach MRI.

Vildagliptin, a member of the islet enhancer class, is a potent and selective DPP-4 inhibitor.

Wildagliptyna, lek z grupy związków poprawiających czynność wysepek Langerhansa, jest silnym selektywnym inhibitorem DPP- 4.

Ritonavir should not be given as a pharmacokinetic enhancer to patients with decompensated liver disease.

Pacjentom z niewyrównaną chorobą wątroby nie należy podawać rytonawiru jako środka nasilającego właściwości farmakokinetyczne.

Ritonavir dosed as an antiretroviral agent or as a pharmacokinetic enhancer 32 Patients with chronic diarrhoea or malabsorption:

Rytonawir stosowany jako lek przeciwretrowirusowy lub jako środek nasilający właściwości farmakokinetyczne

Each film-coated tablet contains 200 mg of lopinavir co-formulated with 50 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer.

Każda tabletka powlekana zawiera 200 mg lopinawiru oraz 50 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Each film-coated tablet contains 100 mg of lopinavir co-formulated with 25 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer.

Każda tabletka powlekana zawiera 100 mg lopinawiru oraz 25 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Recommendations regarding use of ritonavir dosed as a pharmacokinetic enhancer with rifabutin are noted in section 4.5

Zalecenia dotyczące stosowania rytonawiru jako leku nasilającego właściwości farmakokinetyczne z ryfabutyną podano w punkcie 4. 5.

Each soft capsule contains: lopinavir 133.3 mg and ritonavir 33.3 mg (pharmacokinetic enhancer).

Każda kapsułka elastyczna zawiera 133, 3 mg lopinawiru oraz 33, 3 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Each film-coated tablet contains 200 mg of lopinavir co-formulated with 50 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer.

Każda tabletka powlekana produktu Kaletra zawiera 200 mg lopinawiru oraz 50 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Each film-coated tablet contains 100 mg of lopinavir co-formulated with 25 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer.

Każda tabletka powlekana produktu Kaletra zawiera 100 mg lopinawiru oraz 25 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Each 5 ml of Kaletra oral solution contains 400 mg of lopinavir co-formulated with 100 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer.

Każde 5 ml produktu Kaletra roztwór doustny zawiera 400 mg lopinawiru oraz 100 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

Each Kaletra soft capsule contains 133.3 mg of lopinavir co-formulated with 33.3 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer.

Każda kapsułka elastyczna produktu Kaletra zawiera 133, 3 mg lopinawiru oraz 33, 3 mg rytonawiru, który nasila właściwości farmakokinetyczne lopinawiru.

APTIVUS must always be given with low dose ritonavir as a pharmacokinetic enhancer, and in combination with other antiretroviral medicinal products.

APTIVUS zawsze należy podawać z małą dawką rytonawiru, który nasila działanie farmakokinetyczne oraz w skojarzeniu z innymi lekami przeciwretrowirusowymi.

Vildagliptin, a member of the islet enhancer class, is a potent and selective dipeptidyl-peptidase-4 (DPP-4) inhibitor.

Wildagliptyna, lek z grupy związków poprawiających czynność wysepek Langerhansa, jest silnym i selektywnym inhibitorem peptydazy dipeptydylowej- 4 (DPP- 4).

PREZISTA should only be used in combination with 100 mg of ritonavir as a pharmacokinetic enhancer (see section 5.2).

Produkt PREZISTA należy stosować wyłącznie w skojarzeniu z rytonawirem w dawce 100 mg w celu poprawienia jego właściwości farmakokinetycznych (patrz punkt 5. 2).

Ritonavir should not be given as a pharmacokinetic enhancer or as an antiretroviral agent to patients with decompensated liver disease.

Rytonawiru nie należy stosować jako środka nasilającego właściwości farmakokinetyczne lub leku przeciwretrowirusowego u pacjentów z niewyrównaną chorobą wątroby.

Parole simili