Traduzione inglese-polacco per "to dispraise"

 

"to dispraise" traduzione polacco

Risultati: 1-8 di 8

to dispraise {verbo}

to dispraise [dispraised|dispraised] {v.} (anche: to animadvert, to criticize, to criticise, to fault)

to dispraise [dispraised|dispraised] {v.} (anche: to criminate, to censure, to decry)

praise {sostantivo}

praise {sostantivo} (anche: accolade, applause, approbation, approval)

And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.

Pochwała naprawdę musi być szczera, lecz ona bierze za to odpowiedzialność.

I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.

Cześć. Jestem tu by pomówić z wami o tym, jak ważne są pochwała, podziw, podziękowanie, oraz konkretność i szczerość w ich wyrażaniu.

Grace is deceitful, and beauty is vain; [But] a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.

Omylna jest wdzięczność, i marna piękność; ale niewiasta, która się Pana boi, ta pochwały godna.

praise {sostantivo} (anche: glory, kudos)

chwała {f}

Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.

Śpiewajcie Panu pieśń nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.

My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.

Niechaj będą napełnione usta moje chwałą twoją, przez cały dzień sławą twoją.

Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.

Dajcie jej z owocu ręku jej, a niechaj ją chwalą w bramach uczynki jej.

They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.

Którzy opuszczają zakon, chwalą niezbożnika; ale ci, którzy strzegą zakonu, są im odpornymi.

Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.

Niech go wywyższają w zgromadzeniu ludu, a w radzie starców niechaj go chwalą.

to praise {verbo}

to praise [praised|praised] {v.} (anche: to commend, to laud)

Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.

Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.

Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.

I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.

Będę Pana wielce wysławiał usty swemi, a w pośród wielu chwalić go będę.

Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.

Tedy opowiem imię twoje braciom mym; w pośród zgromadzenia chwalić cię będę.

Bachmann’s look at the artist who stylised himself into a pop icon was highly praised.

Bardzo potem chwalono Bachmannowską wizję artysty, który stylizował się na ikonę pop-artu.

to praise [praised|praised] {v.} (anche: to apotheosize)

sławić {v.}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "dispraise":

Sinonimi (inglese) per "praise":

Parole simili