Traduzione inglese-italiano per "unaware"

EN unaware traduzione italiano

unaware {agg.}
aware {agg.}

EN unaware
play_circle_outline
{aggettivo}

unaware
to be blissfully unaware of sth
It might create a continent of zombies, unaware of their national identities.
Può creare un continente di zombi, inconsapevoli delle loro identità nazionali.
However, if we parents are unaware, we are leaving our children to fend for themselves.
Tuttavia, se noi genitori siamo inconsapevoli, i nostri figli devono difendersi da soli.

Sinonimi (inglese) per "unaware":

unaware
aware

Esempi di utilizzo "unaware" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishNo one can be unaware that in such cases the most vulnerable are women and children.
Nessuno può ignorare che gli individui più vulnerabili sono le donne e i bambini.
EnglishWas the Commission really unaware of all this? No, maybe you do not know anything!
No, forse dovrei dire che lei ha davvero fatto finta di cadere dalle nuvole!
EnglishI am, at the moment, unaware of what standards the States applied at the time.
Al momento non saprei dirle quali standard sono stati utilizzati all' epoca.
EnglishI am, at the moment, unaware of what standards the States applied at the time.
Al momento non saprei dirle quali standard sono stati utilizzati all'epoca.
EnglishI suspect that the average European citizen is probably totally unaware of this fact.
Sospetto che il cittadino medio europeo ignori probabilmente del tutto questa realtà.
EnglishThere is no point pretending that you are unaware of these things, ladies and gentlemen.
Non ha senso che facciate finta di ignorare questi fatti, onorevoli colleghi.
EnglishThere is no reason to believe that the EU Member States are unaware of this.
Non vi è alcuna ragione per ritenere che gli Stati membri dell'UE ignorino la situazione.
EnglishAll of this makes little sense, however, if people are fundamentally unaware of its existence.
Ciononostante, tutto ciò è di ben poco interesse se non è nota la sua esistenza.
EnglishIt is not that we are unaware of this division or act as if it did not exist.
Penso che non si tratti di ignorarlo o di fare come se non esistesse.
EnglishI am not unaware, Commissioner Vitorino, of the dialogue between the European Union and China.
Non nego l'importanza del dialogo tra Unione europea e Cina, Commissario Vitorino.
EnglishI am not unaware, Commissioner Vitorino, of the dialogue between the European Union and China.
Non nego l' importanza del dialogo tra Unione europea e Cina, Commissario Vitorino.
EnglishThe Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
La commissione "Crisi" ne era all'oscuro, l'Europa sta a guardare.
EnglishToo often, consumers are unaware of the scale and repercussions of the problem.
Troppo spesso i consumatori non sono al corrente della portata e delle ripercussioni del problema.
EnglishNo doubt it is my fault that I have been unaware of your existence in recent years.
Dipende sicuramente da me, il fatto che non mi sia accorto della sua esistenza negli ultimi anni.
EnglishYou are unaware of the chaotic and tragic situation in Iraq, caused by governments friendly to you.
Ignora la situazione caotica e tragica in Iraq, provocata dai governi suoi amici.
EnglishYou cannot be unaware of its significance to some people here tonight.
Lei non può ignorare il significato che esso riveste per alcuni dei presenti in quest'Aula.
EnglishI was unaware that there was a 'point of information' procedure.
Non ero a conoscenza del fatto che ci fosse una procedura del tipo point of information.
EnglishI was not - as I said - unaware of the trade benefits of this agreement.
Non ignoravo - dicevo - gli aspetti commerciali di tale accordo.
EnglishMr Posselt is evidently unaware that the motion originated, not from Mr Schulz but from somebody else.
Suggerirei altresì che nel paragrafo 18 includessimo anche i governi del G8.