Traduzione inglese-italiano per "tarnish"

 

"tarnish" traduzione italiano

Risultati: 1-28 di 30

tarnish {sostantivo}

tarnish {sostantivo} (anche: tarnishing)

appannamento (di metalli) {m}

tarnish {sostantivo} [fig.] (anche: tarnishing)

appannamento {m} [fig.]

to tarnish {verbo}

to tarnish [tarnished|tarnished] {v.} (anche: to darken, to embrown)

scurire {v. t.}

to tarnish [tarnished|tarnished] {v.} (anche: to polish, to burnish)

 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "tarnish":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "tarnish" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Yet the Commission is already tarnished.

La Commissione è intaccata invece fin d'ora.

However, the report remains tarnished with a worrying failing.

Tuttavia, la relazione presenta un aspetto piuttosto preoccupante.

This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.

Questo problema minaccia di inquinare una procedura di bilancio dopo l'altra.

Many want a statute in order to improve an image tarnished by the abuses of a few.

Molti vogliono uno statuto per migliorare un'immagine appannata dagli abusi di qualcuno.

The resolution was intended to tarnish my country ’ s honour, and is already being used for that purpose.

La risoluzione era tesa a gettare discredito sul mio paese e infatti viene già usata a tale scopo.

The Commission's poor management tarnishes the reputation of all the European institutions.

La gestione inadeguata da parte della Commissione offusca la reputazione di tutte le Istituzioni europee.

If we fail to achieve a positive result, Parliament's image will be seriously tarnished.

Se non giungeremo ad un esito positivo, sarà lʼ immagine del nostro Parlamento ad essere gravemente alterata.

Mr Blair must and should show leadership so that the EU ’ s by now tarnished image can be polished up.

Il Primo Ministro Blair deve dar prova di, in modo da ridare lustro all’ immagine ormai offuscata dell’ Unione.

Parliament, which does not want to see its image tarnished, would like it to be run by the Commission.

Il Parlamento, che non vuole vedere deteriorata la sua immagine, preferirebbe che a gestirlo fosse la Commissione.

It is unfortunate that the democratic nature of the Convention’ s work was somewhat tarnished as a result of this.

Lo affermava la Dichiarazione dei diritti dell’ uomo e del cittadino del 1789.

Regrettably, the companies that have been victims of these activities remain silent for fear of tarnishing their image.

Purtroppo le aziende coinvolte tacciono per paura di arrecare danno alla propria immagine.

Perhaps it is too late, but it is the last chance for the EU to re-establish its rather tarnished reputation.

Forse è troppo tardi, ma è l'ultima possibilità per l'Unione europea di recuperare una reputazione che risulta alquanto offuscata.

I maintain that the reputation of the European Union, Parliament, and all EU institutions has been tarnished.

A mio giudizio, la reputazione dell'Unione europea, del Parlamento e di tutte le Istituzioni comunitarie è stata gravemente compromessa.

However, today we see the recurrence of some effort to tarnish the memory of the victims and deny that the genocide ever took place.

Tuttavia, siamo oggi testimoni di qualche rigurgito, perché qualcuno tenta di insozzare la memoria delle vittime negando la realtà di questo genocidio.

I just hope that Amsterdam will succeed and replace in Europeans ' hearts and minds the tarnished image of Maastricht.

Mi auguro, signora Presidente, che Amsterdam abbia esito positivo e sostituisca nel cuore e nello spirito degli europei l'immagine sbiadita di Maastricht.

I think the fact that only forty MEPs voted on important issues on Friday has somewhat tarnished Parliament's image.

L'immagine del nostro Parlamento non trae certo vantaggio dal fatto che venerdì, a votare su questioni importanti, siano stati soltanto quaranta deputati.

We are now at the end of a very eventful and stormy period during which the Commission tarnished its image and lost its credibility.

Eccoci giunti oggi alla fine di una procedura movimentata e tumultuosa, nel corso della quale l'immagine e la credibilità della Commissione si sono appannate.

The EU bureaucratic machine is vast, and not only does it pose a threat to efficiency but it especially threatens to tarnish the Union’ s reputation in the eyes of the public.

Con questa impostazione la Commissione ha tenuto conto con molta attenzione delle priorità di bilancio oggetto di tanti dibattiti in Parlamento.

Some countries also manage to repeatedly avoid censure; this produces a distorted picture of the human rights situation in the world and tarnishes the legitimacy of the Commission.

Alcuni paesi riescono ripetutamente a evitare le critiche: questo produce un quadro distorto della situazione dei diritti umani nel mondo e appanna la legittimità della Commissione.

President Obasanjo has the potential to be one of the great leaders in the new Africa and should not be tarnished by the behaviour of some of his supporters.

Il Presidente Obasanjo ha il potenziale per essere uno dei grandi leader della nuova Africa e la sua reputazione non dev'essere intaccata dal comportamento di alcuni suoi sostenitori.

Parole simili

tardy · target · targeted · targeting · targets · tariff · tariffs · taring · tarmac · tarmacked · tarnish · tarnished · tarnishing · tarpaulin · tarragon · tarred · tarrer · tarring · tarsia · tart · tartness