Come scrivere un CV in Italiano

Traduzione inglese-italiano per "to sign in"

 

"to sign in" traduzione italiano

Risultati: 1-41 di 600

to sign in {verbo}

to sign in {v. i.} (anche: to check in, to check-in)

registrarsi {v. rifl.}

sign {sostantivo}

sign {sostantivo} (anche: substantiation, confirmation, proof, support)

prova {f}

It was an act of great courage and democratic strength, an important sign of democracy.

È stato un atto di grande coraggio, di grande forza democratica, una grande prova di democrazia.

This would be a sign of its usefulness and effectiveness.

Ciò rappresenterebbe una prova della sua utilità e della sua efficacia.

I hope that the European Union will know how to give a tangible sign of its willingness to enlarge.

Spero che l'Unione europea saprà dare una prova concreta della sua volontà di realizzare l'ampliamento.

The current crisis is another sign that this is the case.

L'attuale crisi ne è un'ulteriore prova.

In the Available Trials pane, you can click Try Now to sign up for a trial subscription.

Nel riquadro Versioni di valutazione disponibili, è possibile fare clic su Prova ora per iscriversi a una sottoscrizione di valutazione.

sign {sostantivo} (anche: poster, cartel, banner, placard)

'If you love your country, pay your taxes' said a plaintive sign in Kinshasa.

"Se ami il tuo paese, paga le tasse”, riportava un triste cartello di Kinshasa.

Mr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing '.

In futuro potrà appendere alla porta un cartello con su scritto 'sono a pesca?.

Mr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing'.

In futuro potrà appendere alla porta un cartello con su scritto 'sono a pesca?.

Here is a sign that, translated, says, "Obey the birth control law.

Questo cartello dice: «Rispetta le legge sul controllo delle nascite.

They don't see the little, tiny sign that says: "Stay out of the water."

Non vedono il minuscolo cartello che dice: " Non entrare in acqua'.

sign {sostantivo} (anche: symptom)

sintomo {m} [fig.]

Mr President, this is not a sign of freedom: it is common commercial plagiarism.

Questo, signor Presidente, non è sintomo di libertà: è volgare plagio commerciale.

That is a sign that the issue needs to be addressed at a European level.

Questo è il sintomo che la questione va affrontata a livello europeo.

Is the fact that we steered clear of the main problem a sign of hypocrisy, as some have suggested?

Avere evitato il problema principale è forse sintomo di ipocrisia, come alcuni hanno suggerito?

Let me stress that this is a sign of a much wider problem.

Voglio sottolineare che questo fatto è il sintomo di un problema molto più ampio.

Is all this a sign of cultural impoverishment, a sign of change or of the forging of new identities?

È forse tutto questo un sintomo di perdita di valori culturali, sintomo di conversione o di gestazione di nuove identità?

sign {sostantivo} (anche: cash on delivery, token, symbol, countersign)

sign {sostantivo} (anche: hint, suggestion, announcement, reference)

cenno {m}

Mr Perry, I would rather interpret this information, if it is true, as a sign of the interest shown by a Member State Government in the European Parliament's activities.

Onorevole Perry, desidero interpretare l'informazione a cui lei fa cenno - supponendo che corrisponda a verità - come l'interesse del governo di uno Stato membro per le attività di questa Assemblea.

sign {sostantivo}

insegna (di negozio) {f}

It has a sign to that effect outside and the two vehicles I referred to have Commission logos on them.

All'esterno c'è un'insegna che lo identifica in quanto tale e i due veicoli cui mi riferivo portano entrambi il logo della Commissione.

The neon sign is fizzing and cracking.

L'insegna è decadente.

Well no, not pieces of plastic, but stone seals, copper tablets, pottery and, surprisingly, one large sign board, which was found buried near the gate of a city.

Non pezzi di plastica, ma sigilli di pietra, tavolette di rame, terracotte e, addirittura, una grossa insegna, sepolta vicino alla porta di una città.

At the same time the Developing Countries Fund should be used to support in particular the farms that go over to operating under the fair trade sign.

Al contempo, Il Fondo europeo di sviluppo dovrebbe essere utilizzato soprattutto a sostegno degli agricoltori che continuano a lavorare all'insegna del commercio equo e solidale.

The Church herself-as the Second Vatican Council teaches-is "a kind of sacrament or sign of intimate union with God, and of the unity of all mankind".(61)

La Chiesa stessa - come insegna il Concilio Vaticano II - è «come un sacramento, o segno e strumento dell'intima unione con Dio e dell'unità di tutto il genere umano» (Lumen Gentium, 1).

sign {sostantivo} (anche: streak, strain, hint, suggestion)

segno {m}

And then they toweled her down because she started sweating, which was a good sign.

Poi la asciugò con un panno, perché iniziò a sudare, il che era un buon segno.

That is a clear sign of the importance that the Presidency attaches to this.

È un chiaro segno dell'importanza che la Presidenza attribuisce all'argomento.

speaks of the presence of God who establishes his dwelling in the sign of the cloud.

ci parla della presenza di Dio che stabilisce la sua dimora nel segno della nube.

This has been going on for many years, without the least sign of improvement.

La situazione va avanti da molti anni senza il benché minimo segno di miglioramento.

In his apocalypse the apostle John tells us that another sign came from the sky.

L'apostolo Giovanni ci dice nella sua apocalisse, che venne un altro segno nel cielo.

sign {sostantivo} [Mus] (anche: note, mark, feature)

nota {f} [Mus]

You can drag and drop a footnote anywhere you'd like in the document by simply clicking on this pound sign and dragging.

Puoi trascinare una nota a piè di pagina in qualsiasi punto del documento facendo clic sul segno cancelletto e trascinandola.

I think this is a good opportunity to say to Commissioner Šemeta that we have seen and noticed these developments, that we are taking note of them and that they are a good sign.

Questa è una buona occasione per dire al Commissario Šemeta che abbiamo visto questi progressi, di cui prendiamo nota e che ci fanno ben sperare.

Yet today, in this agreement, we cannot see any sign of this compensation except in a footnote which says that the possibility of compensation exists.

Tuttavia, oggi, in questo accordo non vediamo nessun riferimento a suddetta compensazione, tranne che in una nota a piè pagina secondo la quale tale possibilità effettivamente esiste.

sign {sostantivo} (anche: signal, signpost)

segnale {m}

I think that what is happening today is a positive sign of community and solidarity.

Io credo che oggi emerga un segnale positivo di comunione e anche di solidarietà.

Yesterday' s declaration by the Council is a positive sign but it is too late.

La sua dichiarazione di ieri rappresenta un segnale positivo, ma arriva troppo tardi.

Yesterday's declaration by the Council is a positive sign but it is too late.

La sua dichiarazione di ieri rappresenta un segnale positivo, ma arriva troppo tardi.

The Union must give a sign that the problem of major crime is now being tackled.

L'Unione europea deve inviare un segnale di lotta alla grande criminalità.

If you are negotiating, it is only worth negotiating if there is any sign of progress.

Vale la pena di negoziare solo se si rileva qualche segnale di progresso.

sign {sostantivo} (anche: signboard)

cartello (di negozio) {m}

sign {sostantivo} (anche: token, mark, written attestation, testimonial)

sign {sostantivo} [Mat]

simbolo {m} [Mat]

You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy.

Si può mostrare uno slogan, o un simbolo, o un segno che simboleggi la democrazia.

So my recourse was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign?

Quindi l'espediente è, che c'è un modo per usare tutto questo come un simbolo o un segno?

Enter the entire address, including the part after the '@' sign.

Inserisci l'indirizzo completo, compresa la parte riportata dopo il simbolo "@".

But can I just tell you, the little sign for a gents' toilet or a ladies' toilet is determined by a triangle.

Ma, se posso dirvelo, il piccolo simbolo del bagno degli uomini o delle donne è determinato da un triangolo.

This is evidence of heightened security, and a tangible sign where European identification is concerned.

Questo documento sarà il simbolo di una maggiore sicurezza, e il segno tangibile dell'identificazione europea.

sign {sostantivo} (anche: gesture)

gesto {m}

The first story is I didn’t have any money -- that’s a sign I used a lot.

La prima è che non avevo una lira – questo è un gesto che usavo spesso.

My vote is just as much a sign of solidarity towards the Turkish people as it is to the Kurdish people.

Il mio voto vuol essere anche un gesto di solidarietà nei confronti del popolo turco e di quello curdo.

The response to this - the demolition of the wall running through Nicosia - is another sign of hope.

La risposta a tale gesto - l'abbattimento del muro che attraversa Nicosia - è un altro segno di speranza.

Give a sign of good will in Paul Van Buitenen's case.

Faccia un gesto di buona volontà nel caso del signor Van Buitenen.

I am sure that many of us expected a different reaction, and that this is something we have to regard as a good sign.

Sono convinto che molti di noi si aspettavano una reazione diversa, e quindi questo gesto deve essere considerato un buon segno.

sign {sostantivo} (anche: cognisance, cognizance, hallmark, earmark)

Secondly, I would like to consider the distinguishing sign of the Member State of registration, that is, the national registration plate.

Secondo tema: segno distintivo dello Stato membro di immatricolazione, vale a dire segno distintivo della nazionalità.

There is no alternative to the market, but the market is unable to create the solidarity that is the distinctive sign of the European model.

Non esistono alternative al mercato, ma il mercato è incapace di creare solidarietà, la quale invece si pone come segno distintivo del modello europeo.

The Commission cannot accept Amendment No 1, which is intended to introduce a requirement to affix the distinguishing sign of registration on the left-hand side of the plate.

La Commissione non accetta l'emendamento n. 1, che mira a introdurre l'obbligo di posizionare il segno distintivo di immatricolazione sull'estremità sinistra della targa.

With the distinguishing sign for vehicles and trailers the Europeans are failing to achieve logical standardization in the form of a common, standard design principle.

Con il segno distintivo per i veicoli a motore e i loro rimorchi gli europei non riescono a realizzare questa unificazione coerente nella forma di un principio unitario di strutturazione comune.

An obscure decision by the European Monetary Institute, wrongly applied from article 109 F, states that the notes will not display any distinctive national sign.

Un'oscura decisione dell'Istituto monetario europeo, adottata erroneamente in applicazione dell'articolo 109 F, ha previsto che le banconote non avrebbero avuto nessun segno distintivo nazionale.

sign {sostantivo} (anche: show, act, posture, pose)

In such cases, self-restraint would be a fundamental expectation, but he can see no sign of it.

In tali casi, ci si aspetterebbe un atteggiamento di ritegno e riserbo, che invece è mancato.

It is a sign of maturity and of healthy self-confidence on our part in Europe that we now approach this in a more active manner.

Questo nostro atteggiamento più attivo è un segno di maturità e di fiducia nell'Europa.

This time, only six would sign up to one. So, this is the sort of changing pattern one sees on the socialist side of this House.

Questa volta, solo sei ne firmerebbero una a favore a dimostrazione del mutevole atteggiamento dell'ala socialista di questo Parlamento.

It is a sign of the Turkish Government's attitude towards peace and towards the Kurds at a time when the Kurds had made a peaceful gesture.

E'un segnale dell'atteggiamento che il governo turco ha verso la pace e verso il popolo curdo, proprio in un periodo in cui esso tende la mano in segno di pace.

We are asking India to change its attitude and to soften its 'no' stance at the World Trade Organisation (WTO) as a tangible sign of good-neighbourly relations.

All'India chiediamo di cambiare atteggiamento, di ammorbidire il suo rifiuto in sede OMC per esprimere un gesto concreto di relazioni di buon vicinato.

sign {sostantivo} [Mat]

segno {m} [Mat]

sign {sostantivo} (anche: act, statute, cognisance, cognizance)

atto {m}

That was a sign which was interpreted by my own constituents as being cowardly.

Molte persone del mio collegio elettorale lo hanno considerato un atto di vigliaccheria.

It was an act of great courage and democratic strength, an important sign of democracy.

È stato un atto di grande coraggio, di grande forza democratica, una grande prova di democrazia.

That is a political sign, a political act that we must support.

Si tratta di un segno politico, di un atto politico che tutti dobbiamo sostenere.

Their commitment was sometimes seen as an act of transgression, a sign of a lack of femininity or even a display of exhibitionism.

Il loro impegno è stato talvolta considerato un atto di trasgressione, un segno di mancanza di femminilità, o addirittura una manifestazione di esibizionismo.

To put it in a nutshell, Europe has worked against itself, and in my view this is a further sign of its failure to conduct a rational diplomacy.

In breve, l'Europa ha agito contro i propri interessi e ciò, a mio giudizio, costituisce un ulteriore segno della sua incapacità a mettere in atto una diplomazia razionale.

sign {sostantivo} (anche: symptom, prologue, rumbling)

sign {sostantivo} [Ling]

segno {m} [Ling]

sign {sostantivo} (anche: attribute, characteristic, feature, character)

In this matter we are seeing far too many signs of movement towards a rather cheap form of populism.

Per questo motivo è essenziale aggiornare i documenti identificativi, sia per quanto attiene alle caratteristiche visive che agli aspetti tecnologici.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "sign in":

Sinonimi (inglese) per "sign":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "to sign in" in italiano

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to sign in" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

The user should reconfigure Office Outlook by using the Sign In application.

L'utente deve riconfigurare Office Outlook utilizzando l'Applicazione di accesso.

In addition, certain features will not work without the Sign In application.

Alcune funzionalità, inoltre, non funzionano senza l'Applicazione di accesso.

Widespread drug use is a sign of a serious malfunction in the social system; it also

Non bisogna, peraltro, dimenticare che alle radici della guerra ci sono in genere

You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student.

Non potete saltare uno stop a Cambridge senza investire uno specializzando.

Mr President, I was present at yesterday's session but I forgot to sign in.

Signor Presidente, ero presente alla seduta di ieri ma ho dimenticato di firmare.

That is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.

È un aspetto che non sempre compare negli accordi conclusi in passato o fino ad oggi.

Once completed, they can start Outlook from the Start Menu or the Sign In application.

Al termine, è possibile avviare Outlook dal menu Start o dall'Applicazione di accesso.

If you're unable to return to your Orkut session, you'll need to sign in again.

Se non riesci a tornare alla sessione di Orkut, dovrai ripetere l'accesso.

I am just preparing an e-mail to all Members, which I will sign in person.

Sto preparando un'e-mail da inviare a tutti i parlamentari che firmerò personalmente.

With regard to external representation, an agreement was signed in Vienna.

Per quanto riguarda la rappresentanza esterna, a Vienna è stato stipulato un accordo.

However, there is not much sign of this in the European Parliament itself.

Però, non si vedono molti risultati neanche nello stesso Parlamento europeo.

I would therefore like to have my presence recorded, even though I forgot to sign in.

Desidero quindi che la mia presenza sia registrata, anche se ho dimenticato di firmare.

His refusal to sign in this case is on moral rather than political grounds.

In questo caso si rifiuta di firmarla più per motivi morali che politici.

As we make SSL available, SSL search will be the default when you are signed in.

Puoi così beneficiare di un'esperienza di ricerca più sicura e riservata.

Is it a sign of European democracy in the future, not to have any choice?

E' una dimostrazione di democrazia europea per il futuro il fatto di non avere scelta?

Is it a sign of European democracy in the future, not to have any choice?

E'una dimostrazione di democrazia europea per il futuro il fatto di non avere scelta?

Review your service agreement and privacy statement on the Sign In page.

Esaminare il contratto di assistenza e l'informativa sulla privacy nella pagina Accedi.

The user must change the new temporary password during the next sign in.

L'utente dovrà modificare la nuova password provvisoria al successivo accesso.

Not all features of the Customer Portal are available until you sign in.

Alcune funzioni del Portale clienti sono disponibili solo dopo l'accesso.

Navigate to your domain registrar's Web portal, and then sign in to your domain account.

Esplorare il portale Web del registrar e accedere al proprio account di dominio.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'inglese all'italiano

Ci sono dei termini che mancano al nostro dizionario inglese-italiano? Sei un esperto conoscitore di particolari espressioni regionali, dialettali o dello slang in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze suggerendo nuove parole, traduzioni o esempi in inglese al nostro dizionario inglese-italiano, diventa tu stesso un traduttore.

IngleseInglese

Le ultime parole suggerite dagli utenti: Testo Unico, boroscopio, tenore di vita, gioco della campana, cyberbullismo

Parole simili

sieving · sifter · sifting · siftings · sigh · sight · sighting · sights · sightseeing · sign · sign-in · sign-off · signal · signaling · signalling · signalman · signals · signatory · signature · signatures · signboard

Scopri di più nel dizionario Italiano-Spagnolo.