Traduzione inglese-italiano per "refrain"

 

"refrain" traduzione italiano

Risultati: 1-34 di 312

refrain {sostantivo}

refrain {sostantivo} [Mus] (anche: burden, chorus, repeat, reprise)

ritornello {m} [Mus]

The 'ever more' refrain of a number of my fellow Members is too glib a response.

Il ritornello "sempre più” ripetuto da diversi onorevoli è una risposta troppo comoda.

Mr President, this is becoming a bit of a familiar refrain, to agree with my colleagues.

(EN) Signor Presidente, dirsi d'accordo con i colleghi sta diventando un ritornello familiare.

The rapporteur is repeating his old refrain with new words.

Il relatore riprende il suo vecchio ritornello con nuove parole.

You know that I have repeated this request during every Budget procedure; it has become a familiar refrain.

Sapete che l'ho riproposta in ogni procedura di bilancio, è diventato ormai un ben noto ritornello.

For some years now we have been hearing the constant refrain that governance must be improved.

E' già qualche anno che ci viene continuamente ripetuto, come un ritornello, che occorre migliorare la governance.

refrain {sostantivo}

refrain {sostantivo} (anche: burden)

bordone {m} [obs.]

to refrain {verbo}

to refrain [refrained|refrained] {v. i.} (anche: to forbear, to hold back, to shun, to eschew)

I would therefore like to call on my group to refrain from voting on this report.

Vorrei quindi invitare il mio gruppo ad astenersi dal votare sulla relazione.

Would the people in the gallery please refrain from any public demonstration.

Chiedo a chi si trova in tribuna di astenersi da ogni manifestazione pubblica.

I would ask the House to refrain from such accusations, at least in this Chamber.

Vorrei chiedere all'Assemblea di astenersi da tali accuse, per lo meno in quest'Aula.

We also support the call for Member States to refrain from protectionism.

Inoltre, approviamo l'invito agli Stati membri di astenersi dal protezionismo.

It has also asked the Turkish authorities to refrain from different provocative actions.

E' stato altresì chiesto alle autorità turche di astenersi da altre azioni provocatorie.

to refrain [refrained|refrained] {v. i.} (anche: to forbear, to hold back)

trattenersi {v. rifl.}

For the sake of democracy, they should refrain.

Dovrebbero trattenersi nell'interesse della democrazia.

We ask each Member State to refrain from any one-upmanship and to act responsibly.

Chiediamo a tutti gli Stati membri di trattenersi dal mettersi in condizioni di vantaggio rispetto agli altri e di agire in modo responsabile.

It also cannot refrain from bringing the Burmese Military Junta before the International Criminal Court for crimes against humanity.

Non può più trattenersi neppure dal portare la giunta militare birmana dinanzi al Tribunale penale internazionale per crimini contro l'umanità.

Mr Zalm, I would urge you, though, to display the same level of honesty and flexibility, and refrain from saying that you will be clarifying and improving the statute.

Ministro Zalm, la esorto, tuttavia, a mostrare lo stesso livello di franchezza e di flessibilità e a trattenersi dal dire che chiarirà e migliorerà lo statuto.

I would call on Parliament and people writing these motions for resolutions to refrain, in their haste, from presuming on a treaty that may or may not be ratified.

Chiederei al Parlamento e alle persone che scrivono queste proposte di risoluzione di trattenersi, nella loro fretta, dal presupporre un Trattato che può o meno essere ratificato.

to refrain [refrained|refrained] {v. i.} (anche: to shun, to eschew, to abstain)

tenersi lontano {v. rifl.}

to refrain [refrained|refrained] {v. i.} (anche: to forbear, to hold back)

frenarsi {v. rifl.}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "refrain":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "refrain" in italiano

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "refrain" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Incidentally, we should refrain from entering into debate on this issue at present.

Non penso tuttavia che sia questo il momento per avviare un dibattito sull'argomento.

Article 43 Friars are to refrain from any activity that may harm the fraternal union.

Art. 43 I frati si guardino da ogni azione che possa danneggiare l’unione fraterna.

The Member States are also obliged to refrain from adopting new, harmful measures.

Gli Stati membri sono anche obbligati a non adottare nuove misure illegali.

Incidentally, we should refrain from entering into debate on this issue at present.

Non penso tuttavia che sia questo il momento per avviare un dibattito sull' argomento.

In that case, we shall now proceed to the vote but refrain from holding the final vote.

Procediamo pertanto con la votazione ma senza effettuare la votazione finale.

So, ladies and gentlemen, please refrain from bidding up your countries.

Quindi, di grazia, onorevoli colleghi, rinunciamo alle rivendicazioni nazionali.

We have chosen to refrain from adopting positions on quite a few parts of the report.

Abbiamo preferito astenerci dall'adottare una posizione su diverse parti della relazione.

I would ask you to allow me to refrain from commenting on this matter.

Vi pregherei di esonerarmi dal fare commenti di qualsiasi tipo al riguardo.

At this point, I will refrain from commenting on the seriousness of this line of argument.

A questo punto, eviterò di commentare la gravità di questo tipo di argomentazione.

I hope the Socialists will refrain from making this deal with the Conservatives.

Spero che i socialisti non intendano scendere a patti a questo riguardo con i conservatori!

I shall refrain from commenting on some other details relating to processes and procedures.

Eviterò di commentare altri dettagli relativi a processi e procedure.

It has refrained from recognizing the legal personality of the Union.

Ha rinunciato a riconoscere la personalità giuridica dellʼUnione.

It is true that the Commission refrained from setting stricter rules.

E’ vero che la Commissione si è astenuta dallo stabilire norme più rigide.

Today we cannot refrain from following the path we have been shown.

Non possiamo oggi astenerci dal prendere la direzione che ci viene indicata.

I expressly call on the Commission to refrain from any interference in OLAF's activities.

Esorto espressamente la Commissione a non interferire in alcun modo con l'attività dell'OLAF.

However, we should refrain from working towards European legislation that is too restrictive.

Stiamo attenti però a non elaborare una legislazione europea troppo restrittiva.

As the provisions I would feel able to applaud are not there, I must refrain from applauding.

Manca quindi ogni motivo per esultare e mi risiedo senza aver gridato nessun evviva.

This is what really matters: ‘just do it’, to quote one company’s constant refrain.

E’ questo che conta davvero, il , per citare lo costantemente utilizzato da una certa impresa.

If you will bear with me, Mr Menrad, I cannot refrain from pointing out a few inconsistencies.

Onorevole Menrad, come lei capirà, non posso fare a meno di rilevare alcune contraddizioni.

It has refrained from recognizing the legal personality of the Union.

Ha rinunciato a riconoscere la personalità giuridica dellʼ Unione.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'inglese all'italiano

Ci sono dei termini che mancano al nostro dizionario inglese-italiano? Sei un esperto conoscitore di particolari espressioni regionali, dialettali o dello slang in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze suggerendo nuove parole, traduzioni o esempi in inglese al nostro dizionario inglese-italiano, diventa tu stesso un traduttore.

IngleseInglese

Le ultime parole suggerite dagli utenti: percolato, discarica, rifiuto, nonna, messo

Parole simili

Dai un’occhiata nel dizionario Italiano-spagnolo di bab.la.