Traduzione inglese-italiano per "passing"

 

"passing" traduzione italiano

Risultati: 1-57 di 327

passing {sostantivo}

passing {sostantivo} (anche: exceeding, crossing, overcoming, getting through)

Passing the pre-test is a prerequisite for further testing.

Il superamento del test preliminare è un presupposto indispensabile per il passaggio alla fase successiva di test.

passing {sostantivo} (anche: close, end, deduction, inference)

The dialogue will be based on confidentiality, which means that there is no intention of issuing joint conclusions or passing joint...

Il dialogo sarà di carattere riservato, per cui non si intende presentare nessuna dichiarazione o conclusione comuni.

passing {sostantivo} (anche: close, end, tip, ending)

fine {f}

We were completely in favour of passing a joint resolution at the close of this debate on Turkey.

Eravamo assolutamente a favore di una risoluzione comune alla fine di questo dibattito sulla Turchia.

Madam President, ladies and gentlemen, at this turn of the century, the information society is no longer just a passing fad.

Signora Presidente, onorevoli colleghi, la società dell'informazione di questo fine secolo è molto più di un effetto di moda.

Second, Bosnia has to recognise that passing laws has little utility if they are not implemented properly.

Nutro la sincera speranza che, entro la fine dell’ anno, Wilfried Martens potrà riferire in merito a un accordo sui passi futuri da

passing {sostantivo} (anche: launching)

varo {m} [fig.]

passing {aggettivo}

passing {agg.} (anche: caducous, short-lived, impermanent, temporary)

caduca {agg. f}

passing {agg.} (anche: caducous, short-lived, impermanent, temporary)

caduco {agg. m}

passing {agg.} (anche: transient, fleeting, transitory, caducous)

effimero {agg. m}

passing {agg.} (anche: transient, fleeting, transitory, caducous)

effimera {agg. f}

passing {agg.} (anche: transitory, transient, fleeting, temporary)

transitorio {agg. m}

pass {sostantivo}

pass {sostantivo} (anche: to step forward, to come forward, to go forward, to forge forward)

passo {m}

pass {sostantivo} (anche: raise, rise, elevation, hill)

colle {m}

pass {sostantivo} [Geol]

varco {m} [Geol]

pass {sostantivo} [Pol]

bassa {f} [Pol]

to pass {verbo}

to pass [passed|passed] {v.} (anche: to follow, to adopt, to grant, to take)

passing (Present participle)

accogliente (Participio presente)

passing (Present participle)

accogliendo (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} (anche: to vote through, to accept, to adopt, to subscribe)

passing (Present participle)

approvante (Participio presente)

passing (Present participle)

approvando (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} (anche: to reach, to hand, to proffer, to tender)

porgere {v. t.}

passing (Present participle)

porgente (Participio presente)

passing (Present participle)

porgendo (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} (anche: to reach, to hand)

allungare [allungo|allungato] {v. t.} [coll.]

passing (Present participle)

allungante (Participio presente)

passing (Present participle)

allungando (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} (anche: to return, to pronounce)

emettere [emetto|emesso] (sentenze, giudizi e simili) {v. t.}

passing (Present participle)

emettente (Participio presente)

passing (Present participle)

emettendo (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} (anche: to return, to pronounce)

esprimere [esprimo|espresso] (sentenze, giudizi e simili) {v. t.}

passing (Present participle)

esprimente (Participio presente)

passing (Present participle)

esprimendo (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} [form.]

emettere [emetto|emesso] {v. t.} [form.]

passing (Present participle)

emettente (Participio presente)

passing (Present participle)

emettendo (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v.} [Med] (anche: to expel)

emettere [emetto|emesso] {v. t.} [Med]

passing (Present participle)

emettente (Participio presente)

passing (Present participle)

emettendo (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v. t.} (anche: to cross)

varcare {v. t.}

passing (Present participle)

varcante (Participio presente)

passing (Present participle)

varcando (Gerundio)

to pass [passed|passed] {v. t.} [Dir]

varare {v. t.} [Dir]

passing (Present participle)

varante (Participio presente)

passing (Present participle)

varando (Gerundio)
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "passing":

Sinonimi (inglese) per "pass":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "passing" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I was hit by a passing sedan.

Sono stato investito da una berlina.

I'm passing some cockroaches around.

Ne scorro un po' in rassegna.

Congratulations on passing your exams!

Congratulazioni per il risultato!

His passing away is a great loss.

La sua scomparsa è una grande perdita.

I am telling you that time is passing.

Le dico che il tempo passa.

I am not criticising or passing judgment.

Non sto né condannando né dando giudizi.

But that is just a comment in passing.

Questa era una mia considerazione aggiuntiva.

We could hear in the air the bullets passing.

Sentivamo i proiettili passare in aria.

But I only say that in passing.

Ma questa era solo una osservazione marginale!

Congratulations on passing your driving test!

Complimenti per aver superato il test di guida!

This is a small difference that I note in passing.

Vi è una piccola differenza che noto en passant.

Surely the time has come to stop passing the buck?

Non è ora di terminare questa partita di ping-pong?

With the passing of time its meaning becomes clearer

Col trascorrere del tempo si comprende meglio il senso

passing European legislation on homosexual marriage;

legiferare a livello europeo sui matrimoni omosessuali;

Instead of passing the hat each time, OK?

Invece che scaricare la responsabilità ogni volta, ok?

A wave of Islamophobia is passing over Europe at present.

L'Europa è spazzata da un'ondata di antiislamismo.

This imbalance becomes more explosive with every passing day.

Questo disequilibrio diventa ogni giorno più esplosivo.

Time is passing and the decision of the EBRD is still awaited.

Il tempo passa e la decisione della BERS si fa attendere.

We must, however, stop simply passing the buck.

Dobbiamo smetterla, però, di scaricare le nostre responsabilità.

This game of buck passing has backfired badly on Europe.

Questo scaricabarile ha avuto pesanti ripercussioni sull'Europa.

Parole simili

paschal · pass · pass-out · passable · passage · passageway · passé · passenger · passengers · passerby · passing · passion · passionate · passionately · passive · passkey · passport · password · passwords · past · pasta