Hai tempo libero?

Ammazzalo con l'impiccato

Traduzione inglese-italiano per "overly"

 

"overly" traduzione italiano

Risultati: 1-38 di 90

overly {avverbio}

overly {avv.} (anche: to a degree)

oltremodo {avv.}

Mr President, Commissioner, all of this information is overly detailed and convincing, and you too speak in such a convincing manner that it is almost tempting not to believe you.

   – Signor Presidente, signor Commissario, lei ci ha fornito informazioni dettagliatissime e oltremodo convincenti, e si espone con tanto garbo che si è quasi tentati di non crederle.

   Mr President, Commissioner, all of this information is overly detailed and convincing, and you too speak in such a convincing manner that it is almost tempting not to believe you.

   – Signor Presidente, signor Commissario, lei ci ha fornito informazioni dettagliatissime e oltremodo convincenti, e si espone con tanto garbo che si è quasi tentati di non crederle.

overly {avv.}

troppo {avv.}

However, overly strict hygiene measures must not be perceived as barriers to trade.

Tuttavia, misure di igiene troppo severe non dovranno fungere da barriere commerciali.

So please colleagues, do not be overly depressed about it, there are ways forward.

Pertanto, onorevoli colleghi, non scoraggiatevi troppo, esiste il modo di andare avanti.

In order to make this happen, Europe must change its overly pessimistic and despondent position.

A tal fine l’Europa deve modificare le sue posizioni troppo pessimistiche, troppo avvilite.

Too much bureaucracy, too many laws, overly complicated laws, too many unnecessary restrictions.

Troppa burocrazia, troppe leggi, leggi troppo complicate, troppe restrizioni inutili.

That is why the PPE group will reject those amendments that prescribe an overly rigid framework.

Pertanto il gruppo PPE respingerà quegli emendamenti che prescrivono un quadro troppo rigido.

overly {avv.}

In response to the question of whether this is an overly-ambitious objective, the answer is no.

Alla domanda se sia un obiettivo eccessivamente ambizioso, la risposta è “no”.

The Court of Auditors' criticism mainly concerned overly complicated procedures.

Le critiche della Corte dei conti sono rivolte perlopiù alle procedure eccessivamente complicate.

However, the report is overly prescriptive in what it asks of Member States in this area.

Tuttavia, la relazione avanza richieste eccessivamente rigorose agli Stati membri in questo campo.

A total period of eight years for implementing this directive seems to me overly long.

Un periodo complessivo di otto anni per l'applicazione della presente direttiva è eccessivamente lungo.

Blind faith would be overly optimistic, while excessive mistrust would be paralysing.

Una fiducia cieca sarebbe eccessivamente ottimistica, mentre una sfiducia eccessiva sarebbe paralizzante.

overly {avv.}

oltremisura {avv.}

over {aggettivo}

over {agg.} (anche: accomplished, concluded, finished, finite)

finito {agg. m}

These young people go to the concert, and when it is over, they ask: and what now?

Questi giovani vanno al concerto e quando è finito si chiedono: e adesso?

The time for devising strategies and drafting action programmes is over.

E’ finito il tempo di studiare strategie ed elaborare programmi d’azione.

So by the time you even hear from the lander that EDL has started it'll already be over.

Quindi nel momento in cui senti dalla sonda che l'EDL è iniziato sarà già finito.

However, the time for debate, in this House at least, is almost over.

In ogni caso, il tempo per il dibattito, almeno in quest’Aula, è quasi finito.

However, the time for discussion is over; now it is time to deliver.

Ora però è finito il tempo delle discussioni: è il momento di agire.

over {agg.} (anche: accomplished, faultless, perfect, finished)

compiuta {agg. f}

The scientific research carried out over the last few years has yielded some decisive findings in this field.

La ricerca scientifica compiuta negli scorsi anni ha portato in questo campo ad alcune scoperte di rilevanza decisiva.

A lot has been accomplished since the European Parliament's approval of the report by the late Alexander Langer a little over four years ago.

Molta strada è stata compiuta da quando, poco più di quattro anni fa, il Parlamento europeo approvò la relazione del compianto Alexander Langer.

The recent visit by German Chancellor Schröder to President Yeltsin shows that German flexibility in granting loans is over.

La visita compiuta di recente dal Cancelliere federale Schröder al Presidente Eltsin dimostra che la disponibilità tedesca a concedere crediti è ormai finita.

This communication highlights the activities that have taken place over the last few years and provides information on the reduced administrative burden obtained.

Questa comunicazione illustra le attività svolte nel corso degli ultimi anni e fornisce informazioni sulla riduzione degli oneri amministrativi che è stata compiuta.

over {agg.} (anche: accomplished, concluded, finished)

finita {agg. f}

In fact, we are rejoining NATO even though the Cold War has been over since 1990.

In effetti, rientriamo nella NATO quando la guerra fredda è finita dal 1990.

We have been discussing how the Pact should be reformed. That debate is now over.

Abbiamo discusso del modo di riformare il Patto; adesso questa discussione è finita.

It is unwise to treat the Balkan countries as if the race were already over.

Non è saggio trattare i paesi dei Balcani come se la corsa fosse già finita.

I am joking when I say that, but I also want you to know that the battle is not over.

Lo dico per scherzo, ma anche perché sappiate che la battaglia non è finita.

The time for protectionism is over. It is time to have more faith in the market.

L'era del protezionismo è finita, è venuto il momento di avere più fiducia nel mercato.

over {agg.} (anche: accomplished, faultless, perfect, finished)

compiuto {agg. m}

However, I do have doubts over the qualitative assessment of work which has been done.

Ad ogni modo, nutro dei dubbi sulla valutazione qualitativa del lavoro che è stato compiuto.

Turkey has made enormous strides over the past two to three years.

Il paese ha compiuto passi da gigante negli ultimi due o tre anni.

There is no doubt that Turkey has made an important journey over the past few years.

E’ indubbio che la Turchia abbia compiuto importanti passi avanti nel corso degli ultimi anni.

Mr President, a huge task has been carried out by a lot of people over many years.

   – Signor Presidente, per molti anni un folto gruppo di persone ha compiuto un lavoro enorme.

   Mr President, a huge task has been carried out by a lot of people over many years.

   – Signor Presidente, per molti anni un folto gruppo di persone ha compiuto un lavoro enorme.

over {agg.} (anche: concluded, complete, finished)

conclusa {agg. f}

The debate about the institutions is over and the debate about staffing as well, I hope.

La discussione istituzionale si è conclusa, come pure quella sulle persone, spero.

There will very soon be 27 of us, and only then will the present enlargement round be over.

Presto saremo 27, e solo allora l'attuale fase di allargamento sarà conclusa.

Why, though, did I want to raise this subject again, now that the vote is over?

Perché allora ho voluto sollevare nuovamente la questione, visto che la votazione è conclusa?

Mr President, now that the debate is over, I have a small request.

Signor Presidente, se la discussione è conclusa, vorrei chiedere brevemente una cosa.

The day was then concluded with the Liturgy of the Eucharist presided over by the Vicar General, Br.

La giornata si è conclusa con la celebrazione dell’Eucaristia, presieduta dal Vicario generale, fr.

over {agg.} (anche: concluded, complete, finished)

concluso {agg. m}

So we must not allow the candidate countries to think the process is over.

Non dobbiamo permettere ai paesi candidati di considerare il processo concluso.

This task is almost over now and things will therefore, move ahead rapidly.

Il compito a questo punto è quasi concluso e, pertanto, le cose avanzeranno rapidamente.

And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over.

E questo orologio poco compassionevole mi ha già mostrato che abbiamo concluso.

An example of this is given by the programming period from 1989 to 1993, which is long over.

Un esempio è fornito dal periodo di programmazione 1989-1993, concluso da molto tempo.

The parliamentary passage of this report is not over, therefore.

L'iter parlamentare di questa relazione non si è dunque ancora concluso.

over {agg.} (anche: accomplished, finished, complete)

completata {agg. f}

over {agg.} (anche: accomplished, finished, complete)

completato {agg. m}

As a matter of fact, the process of economic recovery is not over yet.

In effetti, il processo di ripresa economica non è ancora stato completato.

Over four years of negotiations on this draft convention are nearly complete.

Sta per essere completato dopo quattro anni di negoziati il progetto di convenzione per la mutua assistenza giudiziaria in materia penale.

Since 1987, over 1.2 million students have completed exchange courses at universities outside their own countries.

Sono molti i motivi per cui merita di essere ringraziata. Dal 1987, più di 1,2 milioni di studenti hanno completato scambi presso università straniere.

More and more, large numbers of teenage boys all over Europe leave school straight after finishing secondary education, and this leads to unemployment.

In Europa un numero sempre maggiore di adolescenti abbandona la scuola subito dopo aver completato l’istruzione secondaria, e questo dà luogo alla disoccupazione.

More and more, large numbers of teenage boys all over Europe leave school straight after finishing secondary education, and this leads to unemployment.

In Europa un numero sempre maggiore di adolescenti abbandona la scuola subito dopo aver completato l’ istruzione secondaria, e questo dà luogo alla disoccupazione.

over {preposizione}

over {prep.} (anche: above)

sopra {prep.imp.}

So, as it comes over towards Malé I'm standing in Malé underneath the front.

Quindi, quando arriva sopra Malé io sarò sotto il fronte, nel monsone di sudovest.

But now the question is: How do you make it flow under and over in a piece of paper?

Ma ora la domanda è, come lo fai passare sotto e sopra in un pezzo di carta?

I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside.

Adoravo vedere gli aerei fare acrobazie sopra la nostra casa in campagna.

Now, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch?

Adesso quelli sopra i 25 anni, alzino la mano quelli che indossano un orologio al polso.

If they were peering over your shoulder, you wouldn't leap back, like that.

Che, se vi guardassero da sopra la spalla, non vi farebbero sobbalzare.

over {prep.} (anche: above)

oltre {prep.imp.}

Over 50 000 people have been disappeared by governments over the last 25 years.

Oltre 50 000 persone sono scomparse per opera dei governi negli ultimi 25 anni.

The fish-processing industry depends on imports for over 50 % of its supplies.

Oltre il 50 percento dell'industria di trasformazione dipende dalle importazioni.

Many have to wait for over a year for their money, and sometimes even longer.

Spesso occorre attendere oltre un anno, o anche più, contando sui propri risparmi.

The fish-processing industry depends on imports for over 50% of its supplies.

Oltre il 50 percento dell'industria di trasformazione dipende dalle importazioni.

Mr Khanbhai has agreed to over 75 per cent of the amendments that have been tabled.

L'onorevole Khanbhai ha accolto oltre il 75 per cento degli emendamenti presentati.

over {prep.} (anche: above)

al di sopra di {prep.imp.}

Hedge funds and private equity firms will have to register with the SCC over and above a certain, very large capital limit.

I fondi speculativi e i private equity dovranno registrarsi presso la SCC al di sopra di un determinato limite di capitale, molto elevato.

Such donations and gifts should quite simply not be allowed over and above a purely token level.

Siffatte donazioni o liberalità dovranno semplicemente essere interdette, al di sopra di un livello minimo del tutto naturale in questo tipo di relazioni.

over {prep.} (anche: via, athwart)

attraverso {prep.imp.}

In Europe over 50% of the population believes that you can catch AIDS from a kiss.

In Europa più del 50% della popolazione è convinto di poter contrarre l'AIDS attraverso il bacio.

I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class.

Sono stanca del potere che i pochi esercitano sui molti attraverso sesso, reddito, razza e classe.

Therefore, our ultimate influence over that behaviour via labelling will be limited.

Pertanto, la nostra influenza sul loro comportamento ultimo attraverso l'etichettatura sarà limitata.

Down below here, we see calls made by both males and females that also carry over very long ranges.

Qui sotto vediamo alcuni richiami emessi da maschi e femmine e anche questi attraverso lunghe distanze.

The solution will only be found through an intensive international debate over coming years.

La soluzione si troverà solo attraverso un dibattito internazionale intensivo nel corso dei prossimi anni.

over {prep.}

su {prep.imp.}

Nevertheless, the threat of accidents like the disaster is still hanging over us.

Tuttavia la minaccia di incidenti come il disastro della incombe ancora su di noi.

Apparently, in Paris, oil and natural gas interests take priority over everything.

E’ palese che a Parigi il petrolio e il gas naturale hanno la precedenza su tutto.

They should also begin negotiations over a new Treaty at the earliest opportunity.

Dovrebbero anche avviare negoziati su un nuovo Trattato quanto prima possibile.

Mr President, I would first like to comment on this dispute over regulations.

Signor Presidente, desidero fare subito un commento su questa contraddizione.

Hanging over this discussion, of course, is the threat of a two-speed Europe.

Su questa discussione incombe naturalmente la minaccia di un'Europa a due velocità.

over (the) {prep.} (anche: on, onto, above, about)

sul (su + il) {prep.art.}

Ensuring that it takes precedence over the existing system will be a tough battle.

Garantire che abbia la precedenza sul sistema esistente sarà una dura battaglia.

For national policy documents, this involves consultation over there and over here.

Per i documenti strategici nazionali, ciò prevede la consultazione sul posto e qui.

Local political interests have taken precedence over the respecting of human rights.

L'interesse pubblico locale ha avuto la meglio sul rispetto dei diritti dell'uomo.

They have autonomy over their time, their task, their team, their technique.

Hanno autonomia sul loro tempo, sui loro obiettivi, sulla squadra, sulla tecnica.

Local political interests have taken precedence over the respecting of human rights.

L' interesse pubblico locale ha avuto la meglio sul rispetto dei diritti dell' uomo.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "overly":

Sinonimi (inglese) per "over":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "overly" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Blind faith would be overly optimistic, while excessive mistrust would be paralysing.

Le risorse finanziare che possono essere generate devono essere generate.

The chemical industry feels that REACH is overly favourable to the environment.

L'industria chimica ritiene che REACH favorisca apertamente l'ambiente.

Brussels should not be allowed to overly restrict the Foundation's field of activity.

Bruxelles non dovrebbe limitare lo spazio di manovra della Fondazione.

This overly generous treatment continues, though it is no longer appropriate.

Questo trattamento esageratamente generoso continua tuttora, sebbene non sia più adeguato.

The music and words and the decision by the Duma are not overly significant.

Il motivo, il testo e la decisione della Duma non hanno importanza.

The view that this was in some way bringing undue pressure to bear is surely overly sensitive.

Pensare che tale dichiarazione esercitasse indebita pressione è senz'altro eccessivo.

Today, if the truth be told, quite a few of our partners are not overly keen on the euro.

Non nascondiamocelo: oggi molti dei nostri partner non sono affatto ben disposti verso l'euro.

I agree that it is harmful to be overly reliant on national laws.

Anch'io credo che non sia opportuno fare esclusivo riferimento al diritto nazionale.

I do get the idea, however, that you are not overly concerned.

Ma ho l'impressione che il signor Commissario non sia preoccupato.

I do get the idea, however, that you are not overly concerned.

Ma ho l' impressione che il signor Commissario non sia preoccupato.

Everyone is well aware of the exorbitant cost in terms of consistency of an overly flexible Europe.

Tutti sono al corrente del costo esorbitante, in termini di coerenza, di un'Europa à la carte.

However, I cannot hide the fact that we are not overly happy with the cabotage regime.

Tuttavia, non posso nascondere che non ci sentiamo pienamente soddisfatti del regime di cabotaggio.

Everyone is well aware of the exorbitant cost in terms of consistency of an overly flexible Europe.

Tutti sono al corrente del costo esorbitante, in termini di coerenza, di un'Europa à la carte .

We must not now adopt an overly hasty position out of a sense of urgency.

Non dobbiamo adottare in questa sede una posizione dettata solo dall'urgenza e dalla precipitazione.

We often find them self-satisfied and overly correct, but as a rule we are, of course, just envious.

Spesso pensiamo che siano degli elegantoni un po'vanitosi, ma in generale siamo solo invidiosi.

We often find them self-satisfied and overly correct, but as a rule we are, of course, just envious.

Spesso pensiamo che siano degli elegantoni un po' vanitosi, ma in generale siamo solo invidiosi.

Failing that, we can go into tomorrow's debate trying not to be overly schizophrenic.

Se così non dovesse essere, almeno domani potremmo cercare di non essere completamente schizofrenici.

Failing that, we can go into tomorrow' s debate trying not to be overly schizophrenic.

Se così non dovesse essere, almeno domani potremmo cercare di non essere completamente schizofrenici.

It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.

Dal punto di vista giuridico è privo di senso, è estremamente complesso ed è pieno zeppo di ideologia.

It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.

Non possiamo accettare né mai accetteremo tutto questo.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'inglese all'italiano

Ci sono dei termini che mancano al nostro dizionario inglese-italiano? Sei un esperto conoscitore di particolari espressioni regionali, dialettali o dello slang in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze suggerendo nuove parole, traduzioni o esempi in inglese al nostro dizionario inglese-italiano, diventa tu stesso un traduttore.

IngleseInglese

Le ultime parole suggerite dagli utenti: Testo Unico, boroscopio, tenore di vita, gioco della campana, cyberbullismo

Parole simili

Nel dizionario Italiano-Spagnolo potrai trovare più traduzioni.