Traduzione inglese-italiano per "over"

 

"over" traduzione italiano

Risultati: 1-48 di 8943

over {aggettivo}

over {agg.} (anche: accomplished, concluded, finished, finite)

finito {agg. m}

So by the time you even hear from the lander that EDL has started it'll already be over.

Quindi nel momento in cui senti dalla sonda che l'EDL è iniziato sarà già finito.

The time for political posturing is over: it is now time for action.

Il tempo delle manovre politiche è finito: è giunto il momento di agire.

It's exciting and there's music playing all of the time and then suddenly it's over.

E' emozionante e c'è sempre musica e poi di colpo è tutto finito.

Mr President, Commissioner, the Hong Kong round is over, and where does the WTO go now?

   – Signor Presidente, signor Commissario, ora che il di Hong Kong è finito, dove andrà l’ OMC?

We were just over 200 miles left to go to the Pole, and we'd run out of time.

Mancavano solo 200 miglia al Polo, e avevamo finito il tempo.

over {agg.} (anche: accomplished, faultless, perfect, finished)

compiuta {agg. f}

The scientific research carried out over the last few years has yielded some decisive findings in this field.

La ricerca scientifica compiuta negli scorsi anni ha portato in questo campo ad alcune scoperte di rilevanza decisiva.

A lot has been accomplished since the European Parliament's approval of the report by the late Alexander Langer a little over four years

Molta strada è stata compiuta da quando, poco più di quattro anni fa, il Parlamento europeo approvò la relazione del compianto Alexander

The recent visit by German Chancellor Schröder to President Yeltsin shows that German flexibility in granting loans is over.

La visita compiuta di recente dal Cancelliere federale Schröder al Presidente Eltsin dimostra che la disponibilità tedesca a concedere

over {agg.} (anche: accomplished, concluded, finished)

finita {agg. f}

It is unwise to treat the Balkan countries as if the race were already over.

Non è saggio trattare i paesi dei Balcani come se la corsa fosse già finita.

I am joking when I say that, but I also want you to know that the battle is not over.

Lo dico per scherzo, ma anche perché sappiate che la battaglia non è finita.

The game is not over -- it's over by the eighth grade, it's not beginning.

La partita non è finita. ~~~ Finisce alla fine della terza media - quello non è l'inizio.

It is true, the civil war in Cambodia is over and political tension has eased.

E'vero: la guerra civile in Cambogia è finita e le tensioni politiche sono meno accentuate.

It is also evident that the battle to maintain rights to defence is not over yet.

E'altrettanto chiaro che la lotta per mantenere i diritti della difesa non è ancora finita.

over {agg.} (anche: accomplished, faultless, perfect, finished)

compiuto {agg. m}

Mr President, a huge task has been carried out by a lot of people over many years.

   – Signor Presidente, per molti anni un folto gruppo di persone ha compiuto un lavoro enorme.

Over the last six months we have made some political progress.

Negli ultimi sei mesi abbiamo compiuto alcuni progressi politici.

For example, even America and China have come closer together over the WTO question.

Per esempio rispetto alla questione OMC persino Stati Uniti e Cina hanno compiuto passi di avvicinamento.

The Treaty strengthens the EU’ s powers over economic, employment and social policy within the Union.

Ancora una volta non sono state adottate decisioni definitive, ma si è compiuto un passo in questa direzione.

Moreover, both countries have made considerable progress over the past year, which is encouraging.

Inoltre, entrambi i paesi hanno compiuto progressi considerevoli lo scorso anno, il che è molto incoraggiante.

over {agg.} (anche: concluded, complete, finished)

conclusa {agg. f}

There will very soon be 27 of us, and only then will the present enlargement round be over.

Presto saremo 27, e solo allora l'attuale fase di allargamento sarà conclusa.

Mr President, now that the debate is over, I have a small request.

Signor Presidente, se la discussione è conclusa, vorrei chiedere brevemente una cosa.

The day was then concluded with the Liturgy of the Eucharist presided over by the Vicar General, Br.

La giornata si è conclusa con la celebrazione dell’Eucaristia, presieduta dal Vicario generale, fr.

As long as this situation continues the war will not be over.

Finché ciò continuerà, la guerra non potrà dirsi conclusa.

As soon as the elections are over, our next government will probably rush to obey the decree on the quiet.

Non appena conclusa la campagna elettorale, il nostro futuro governo si affretterà ad obbedire di nascosto.

over {agg.} (anche: concluded, complete, finished)

concluso {agg. m}

So we must not allow the candidate countries to think the process is over.

Non dobbiamo permettere ai paesi candidati di considerare il processo concluso.

This task is almost over now and things will therefore, move ahead rapidly.

Il compito a questo punto è quasi concluso e, pertanto, le cose avanzeranno rapidamente.

And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over.

E questo orologio poco compassionevole mi ha già mostrato che abbiamo concluso.

An example of this is given by the programming period from 1989 to 1993, which is long over.

Un esempio è fornito dal periodo di programmazione 1989-1993, concluso da molto tempo.

Even if the Committee's work is over, we have to note that BSE is not.

Anche se il lavoro della commissione si è concluso, si deve purtroppo constatare che l'ESB c'è ancora.

over {agg.} (anche: accomplished, finished, complete)

completata {agg. f}

over {agg.} (anche: accomplished, finished, complete)

completato {agg. m}

As a matter of fact, the process of economic recovery is not over yet.

In effetti, il processo di ripresa economica non è ancora stato completato.

More and more, large numbers of teenage boys all over Europe leave school straight after finishing secondary education, and this leads to

In Europa un numero sempre maggiore di adolescenti abbandona la scuola subito dopo aver completato l’ istruzione secondaria, e questo dà

over {preposizione}

over {prep.} (anche: above, onto)

sopra {prep.imp.}

So, as it comes over towards Malé I'm standing in Malé underneath the front.

Quindi, quando arriva sopra Malé io sarò sotto il fronte, nel monsone di sudovest.

But now the question is: How do you make it flow under and over in a piece of paper?

Ma ora la domanda è, come lo fai passare sotto e sopra in un pezzo di carta?

I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside.

Adoravo vedere gli aerei fare acrobazie sopra la nostra casa in campagna.

Now, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch?

Adesso quelli sopra i 25 anni, alzino la mano quelli che indossano un orologio al polso.

If they were peering over your shoulder, you wouldn't leap back, like that.

Che, se vi guardassero da sopra la spalla, non vi farebbero sobbalzare.

over {prep.} (anche: above)

oltre {prep.imp.}

The fish-processing industry depends on imports for over 50 % of its supplies.

Oltre il 50 percento dell'industria di trasformazione dipende dalle importazioni.

Mr Khanbhai has agreed to over 75 per cent of the amendments that have been tabled.

L'onorevole Khanbhai ha accolto oltre il 75 per cento degli emendamenti presentati.

Many have to wait for over a year for their money, and sometimes even longer.

Spesso occorre attendere oltre un anno, o anche più, contando sui propri risparmi.

It's been called an Alexander Graham Bell patent. It covers over 200,000 species.

E' chiamato il brevetto "Alexander Graham Bell", copre oltre 200 mila specie.

Mr President, over seven years ago a woman walked into my office in Glasgow.

Signor Presidente, oltre sette anni fa una donna entrò nel mio ufficio a Glasgow.

over {prep.} (anche: above)

al di sopra di {prep.imp.}

over {prep.} (anche: via, athwart)

attraverso {prep.imp.}

This has evolved over the years in a lot of different iterations.

Questo si è evoluto attraverso gli anni in molteplici duplicati.

I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class.

Sono stanca del potere che i pochi esercitano sui molti attraverso sesso, reddito, razza e classe.

Down below here, we see calls made by both males and females that also carry over very long ranges.

Qui sotto vediamo alcuni richiami emessi da maschi e femmine e anche questi attraverso lunghe distanze.

The solution will only be found through an intensive international debate over coming years.

La soluzione si troverà solo attraverso un dibattito internazionale intensivo nel corso dei prossimi anni.

It has to go all over the world: through fibers, through satellites, through all kinds of connections.

devono andare in ogni angolo del mondo, attraverso fibre ottiche, satelliti, attraverso ogni tipo di connessione.

over {prep.}

su {prep.imp.}

Nevertheless, the threat of accidents like the disaster is still hanging over us.

Tuttavia la minaccia di incidenti come il disastro della incombe ancora su di noi.

Mr President, I would first like to comment on this dispute over regulations.

Signor Presidente, desidero fare subito un commento su questa contraddizione.

You're looking at IP taking over from some of the traditional telecom standards.

L'IP sta prendendo il sopravvento su alcuni degli standard della telecomunicazione.

(Applause) And look what it does with its foot to get over challenging terrain.

(Applausi) E guardate cosa fa col piede per spostarsi su un terreno così difficile.

Freight transport by road has increased considerably over the past 20 years.

Il trasporto di merci su strada è notevolmente aumentato negli ultimi 20 anni.

over (the) {prep.} (anche: on, onto, above, about)

sul (su + il) {prep.art.}

Local political interests have taken precedence over the respecting of human rights.

L'interesse pubblico locale ha avuto la meglio sul rispetto dei diritti dell'uomo.

They have autonomy over their time, their task, their team, their technique.

Hanno autonomia sul loro tempo, sui loro obiettivi, sulla squadra, sulla tecnica.

We merely need to retain a certain degree of control over taxpayers ' money.

E'assolutamente necessario conservare un certo controllo sul denaro del contribuente.

The electorate in countries large and small would lose all power over the laws.

L'elettorato nei paesi grandi e piccoli perderebbe ogni potere sul diritto.

What haggles will now take place over the'shortened period of liability '?

Quali polemiche si innescheranno ora sul« periodo di responsabilità abbreviato»?
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "over":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "over" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Come over.

(Risate)

I scoot over.

Mi scanso.

Go over there.

Vai lì.

Come over here.

Da questa parte.

He's over there.

Eccolo là.

Right over here.

Proprio qui.

Do it over lunch.

Fatelo a pranzo.

He's come over.

Lui è dei nostri.

It changes over time.

Cambia col tempo.

Start all over again.

Incominciare da capo.

I heard it over here.

L'ho sentito di qua.

Getting it over there?

Com' è laggiù?

It's all over the Web.

Internet ne è piena.

Over Goldengrove

♫ per Goldengrove ♫

And I go over and look.

Io vado a vedere...

You glaze over with it.

Non la si legge nemmeno.

Can you stand over here?

Lei può venire qua?

Hand Rugova over to us. '

Ci restituisca Rugova».

They don’t fall over.

Non perdono l'equilibrio.

We've over-issued.

C'è stata sovraemissione.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "over": risultati nel forum

Parole simili