Traduzione inglese-italiano per "narrowly"

 

"narrowly" traduzione italiano

Risultati: 1-29 di 29

narrowly {avverbio}

narrowly (barely) {avv.} (anche: barely, scarcely, hardly)

a stento {avv.}

narrowly (barely) {avv.}

Our committee has opted, albeit narrowly, for a lower rate of 15 %.

La nostra commissione ha optato, sebbene di stretta misura, per un tasso del 15 percento.

There are a number of amendments from the PSE Group that were rejected in committee - narrowly, it is true - and which have now been tabled

Un certo numero di quelli presentati dal gruppo del partito del socialismo europeo, dopo essere stati respinti in commissione - di stretta

narrowly (barely) {avv.} (anche: awhile)

per poco {avv.}

narrowly (barely) {avv.}

per un pelo {avv.}

This part of the amendment was narrowly defeated: 291 in favour, 299 against and 20 abstentions.

Questa parte dell’ emendamento è stata respinta per un pelo: 291 voti a favore, 299 contrari e 20 astensioni.

narrowly (closely) {avv.}

a fondo {avv.}

narrowly (closely) {avv.}

narrowly (closely) {avv.} (anche: closely, carefully)

attentamente {avv.}

narrowly (closely) {avv.}

con cura {avv.}

narrowly (closely) {avv.}

narrowly (specifically) {avv.} (anche: rightly, right, accurately, correctly)

esattamente {avv.}

narrowly (specifically) {avv.}

precisamente {avv.}
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "narrowly" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I expect that exception will be drawn and interpreted narrowly.

Mi auguro che tale eccezione sia formulata ed interpretata in senso stretto.

The Popular Movement cannot vote in favour of this report, in that we consider it to be far too narrowly conceived.

Il Movimento popolare non può votare a favore di questa relazione, poiché la consideriamo troppo« narcisistica».

In the last few weeks, many MPs and party officials have narrowly escaped death after violent attacks.

Nelle ultime settimane molti parlamentari e funzionari di partito sono scampati fortunosamente alla morte dopo violente aggressioni.

It is necessary that the idea of 'interest'should not be interpreted too narrowly, as Mr Collins fears.

In tal senso è necessario evitare una lettura troppo restrittiva del termine« interessato», come teme evidentemente l'onorevole Collins.

I maintain that it is thanks to the Finnish Presidency and to the Italian Government that Europe has narrowly escaped embarrassment.

Sono convinto che sia grazie alla Presidenza finlandese e al governo italiano se l’ Europa è riuscita a mala pena a evitare una figura imbarazzante.

Following Mr Goebbels ' excellent report, a motion has been tabled in the European Parliament that is too narrowly framed from the outset.

A seguito dell'eccellente relazione del collega, onorevole Goebbels, il Parlamento europeo ha ricevuto una proposta già in partenza troppo limitata.

Narrowly speaking, and in the short term, innovation in a limited field can of course result in fewer jobs.

In senso ristretto e a breve termine, in un campo determinato, naturalmente l'innovazione può comportare una limitazione delle opportunità di lavoro.

I am very worried that the investigation will restrict itself to the quality of the air outdoors and rather narrowly to the contamination of this type of air.

Attualmente la procedura mira a modificare la parte del progetto che non è ancora stata attuata nella comunità autonoma della Castilla y León.

If control of the media becomes too narrowly restricted in the hands of a small number of people this poses a danger for democracy.

Se il controllo dei mezzi di informazione si concentra eccessivamente nelle mani di un numero ristretto di persone, si profila un grande pericolo per la democrazia.

In accordance with the jurisprudence of the Court of Justice it is necessary to interpret those exceptions narrowly in order to satisfy the criterion of proportionality.

In linea con la giurisprudenza della Corte di giustizia è necessario interpretare restrittivamente queste eccezioni in modo da rispettare il criterio della proporzionalità.

In committee we tabled an amendment on the increasing problem of fishing vessels flying flags of convenience, which was very narrowly defeated.

In commissione abbiamo presentato un emendamento sul problema sempre più frequente dei pescherecci che battono bandiera di comodo, un problema ben lontano da una soluzione.

Quite apart from the fact that the committee rejected that only very narrowly, we must, tomorrow, be very careful to bear this issue in mind when we vote.

Visto che abbiamo recentemente discusso e adottato la direttiva sul mercato interno dell’ elettricità e del gas, non dovremmo permettere alcuna distorsione della concorrenza.

I am glad to see that the narrowly sectoral approach has been done away with, and that there is a real desire for real interdisciplinary cooperation with our cultural projects.

Noto con soddisfazione che è scomparso qualsiasi angusto approccio settoriale, e che con i nostri progetti culturali si vuole avviare un’ autentica collaborazione interdisciplinare.

We were not inclined to agree with those in the European Parliament who have been keen to narrowly define the borders of Europe in the belief that Islam is somehow non-European.

Al Parlamento europeo, non abbiamo voluto associarci a quanti hanno voluto definire con rigore le frontiere della futura Europa pensando che l'Islam sia qualcosa di estraneo ad essa.

The present discussion is too narrowly focused on the imposition of antidumping and antisubsidising measures, which in effect means denying certain countries the opportunity to develop.

Attualmente si discute anche troppo di politiche antidumping ed anti-sovvenzioni, ciò implica che, di fatto, a certi paesi vengono precluse potenziali possibilità di sviluppo.

In order to escape, we can only invite the governments to exercise the utmost caution, retain as much power as possible, and interpret Article 63 of the Treaty of Amsterdam narrowly.

Per evitarlo possiamo solo invitare i governi alla massima prudenza, a preservare al massimo le loro competenze e a interpretare in modo restrittivo l'articolo 63 del Trattato di Amsterdam.

It is possible to say that the EU has totally failed in its economic strategy which has been narrowly directed and focused on the fight against inflation and on price stability.

È lecito affermare che l'Unione ha fallito completamente nella propria strategia economica, indirizzata e imperniata troppo rigidamente sulla lotta all'inflazione e sulla stabilità dei prezzi.

So the combination of keeping the focus on perhaps narrowly defined HIPC countries and looking at the social consequences inside those countries is quite reasonable.

Pertanto, associare il mantenimento dell'attenzione sui paesi forse troppo limitatamente definiti HIPC all'esame delle conseguenze sociali all'interno di tali paesi è una soluzione molto ragionevole.

Parole simili