Campionati Mondiali di Lingue bab.la 2014

NL
VS
HU
Ik hou van je Szeretlek

Vota la tua lingua preferita

Traduzione inglese-italiano per "meaning"

 

"meaning" traduzione italiano

Risultati: 1-41 di 898

meaning {sostantivo}

meaning {sostantivo} (anche: acceptation, sense)

As you know, Madam President, this does not have the same meaning in French.

Come lei saprà, signora Presidente, in francese l'accezione di tale termine ha un significato diverso.

Precision will, of course, be specially necessary with the juridical meaning which conciliar terminology has assumed in the new Code of Canon Law.

Ciò valga specialmente rispetto all'accezione giuridica che la terminologia conciliare ha assunto anche nel nuovo Codice di diritto canonico;

meaning {sostantivo} (anche: sense)

What is the meaning of the apparent impotence and passivity of the armed forces?

Che significato assume l' apparente impotenza e passività delle forze armate?

And this, more to the point, is the basic meaning of the principle of subsidiarity.

Questo, d'altra parte, è il significato fondamentale del principio di sussidiarietà.

"Some of these verses are definite in meaning," it says, "and others are ambiguous."

"Alcuni di questi versi sono chiari nel significato," dice, "e altri sono ambigui.

What is the meaning of the apparent impotence and passivity of the armed forces?

Che significato assume l'apparente impotenza e passività delle forze armate?

On one hand, there are the words and, on the other, their real political meaning.

Esistono infatti le parole, e poi anche il loro significato politico reale.

meaning {sostantivo} (anche: sense, acceptation)

senso {m}

I believe it is possible to find the meaning of a more generous Europe once again.

Ribadisco che credo sia possibile ritrovare il senso di un'Europa più generosa.

Those items are also addressed within the meaning mentioned in the resolution.

Tali argomenti sono affrontati anche nel senso menzionato nella risoluzione.

With these words Jesus explains the meaning and purpose of his mission to the world.

Con queste parole Gesù esprime il senso e lo scopo della sua missione nel mondo.

Because otherwise, I think we are debating here without any essential meaning.

Perché altrimenti ritengo che la nostra discussione non abbia sostanzialmente senso.

Indeed, it is our human qualities that give meaning to our political life.

Infatti, sono le nostre qualità umane che danno un senso alla nostra vita politica.

meaning {sostantivo}

accezione (significato) {f}

meaning {sostantivo} (anche: construct, sense)

mean {aggettivo}

mean {agg.} (anche: shopkeeper, mingy, venal)

bottegaia {agg. f}

mean {agg.} (anche: chary, niggardly, mingy, stingy)

avara {agg. f}

mean {agg.} (anche: ignoble, malicious, vicious, lousy)

carognesca {agg. f}

mean {agg.} (anche: chary, niggardly, mingy, stingy)

avaro {agg. m}

mean {agg.} (anche: ignoble, malicious, vicious, lousy)

carognesco {agg. m}

mean {agg.} (anche: wicked, terrible, horrible, disagreeable)

brutta {agg. f}

mean {agg.} (anche: wicked, terrible, horrible, disagreeable)

brutto {agg. m}

mean {agg.} (anche: shopkeeper, mingy, venal)

bottegaio {agg. m}

mean {agg.} (anche: damnable, despicable, censurable, blameworthy)

riprovevole {agg. m/f}

mean {sostantivo}

mean {sostantivo} [Mat]

media {f} [Mat]

to mean {verbo}

to mean [meant|meant] {v. t.} (anche: to intend, to understand, to purpose)

meaning (Present participle)

intendente (Participio presente)

meaning (Present participle)

intendendo (Gerundio)
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "meaning":

Sinonimi (inglese) per "mean":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "meaning" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

We are faced with Community laws on terrorism that have been stripped of meaning.

Ci troviamo di fronte a uno svuotamento delle norme comunitarie sul terrorismo.

This statement must be meaningful and it must be followed by concrete measures.

Questa dichiarazione deve essere rilevante ed essere seguita da misure concrete.

Without meaning to, Turkey has indeed put the Kurdish question on the agenda.

Senza volerlo, la Turchia ha riproposto all'ordine del giorno la questione curda.

We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.

Speriamo che questo gesto contribuisca alla ripresa di negoziati interessanti.

However, it also contains less meaningful remarks, and some aspects are missing.

Tuttavia la relazione presenta anche contenuti meno significativi e qualche lacuna.

Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby.

Cioè, il direttore artistico non necessariamente deve attraversare la nostra entrata

That is, after all, what gives our debate real substance and political meaning.

Soltanto così, infatti, potremo dare sostanza e rilevanza politica alla discussione.

I am sure jobs and meaningful subject areas can be found for 25 Commissioners.

Senza dubbio, è possibile trovare compiti e settori significativi per 25 Commissari.

Today Divine Providence has granted me this opportunity so full of meaning.

Oggi la Provvidenza Divina mi ha concesso questa significativa opportunità.

This cannot be interpreted as meaning anything other than a common nuclear defence.

Ciò può significare soltanto una cosa: una difesa comune affidata alle armi nucleari.

The truth comes initially to the human being as a question: Does life have a meaning?

L'espressione definitiva di questo mistero si ha nel giorno della Risurrezione.

Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information.

Contesti completamente differenti, che suscitano la stessa informazione nella retina.

I too would like to welcome Mr Prodi's forceful and meaningful intervention.

A mia volta desidero salutare l'intervento forte e approfondito del Presidente Prodi.

It is worth considering the meaning of the terms 'growth' and 'stability'.

Bisognerebbe, peraltro, interrogarsi su questi due termini, che figurano affiancati.

We want to have it at a high political level in order to have a meaningful discussion.

Vogliamo un dialogo ad alto livello politico nell'ottica di una discussione autentica.

His suggestion of a tri-partite committee is well-meaning, but inadequate.

La sua proposta di un comitato tripartito è animata da buone intenzioni, ma inadeguata.

I try to create meaningful environments for people to express themselves.

Cerco di creare degli ambienti significativi dove la gente si può esprimere.

You know which elements have to be put in place in order to have a meaningful dialogue.

Sapete quali elementi occorre attuare per ottenere un dialogo costruttivo.

The addition of fine, high-flown words often just ends up meaning nothing.

Spesso, con tutte queste parole belle e altisonanti, si finisce solo per non dire nulla.

In the face of current events, Poland's role takes on a symbolic meaning.

Di fronte agli attuali avvenimenti, il ruolo della Polonia assume una valenza simbolica.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "meaning": risultati nel forum

 

Suggerisci una nuova traduzione dall'inglese all'italiano

Ci sono dei termini che mancano al nostro dizionario inglese-italiano? Sei un esperto conoscitore di particolari espressioni regionali, dialettali o dello slang in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze suggerendo nuove parole, traduzioni o esempi in inglese al nostro dizionario inglese-italiano, diventa tu stesso un traduttore.

IngleseInglese

Le ultime parole suggerite dagli utenti: riniego, bambinaia, messo, tenere la bocca chiusa, concludere

Parole simili

meadow · meadows · meager · meagre · meal · meals · meals-on-wheels · mealy · mean · meander · meaning · meaningful · meaningless · meanness · means · meant · meantime · meanwhile · measles · measly · measurability

Ancora più traduzioni nel dizionario Rumeno-Italiano di bab.la.