"to manage" in italiano

EN

"to manage" traduzione italiano

EN to manage
volume_up
[managed|managed] {verbo}

to manage (anche: to administer, to run)
A new Commission will be no more able to manage what the old one could not manage.
Una nuova Commissione non sarà certo in grado di gestire quello che non è riuscita a gestire la vecchia.
Therefore, it is important that operators are able to manage their networks.
Perciò è importante che gli operatori siano capaci di gestire le rispettive reti.
As the Commission we need to manage infringement proceedings efficiently.
Come Commissione dobbiamo gestire i procedimenti di infrazione in modo efficiente.
to manage (anche: to conduct, to operate, to run)
A new Commission will be no more able to manage what the old one could not manage.
Una nuova Commissione non sarà certo in grado di gestire quello che non è riuscita a gestire la vecchia.
Therefore, it is important that operators are able to manage their networks.
Perciò è importante che gli operatori siano capaci di gestire le rispettive reti.
As the Commission we need to manage infringement proceedings efficiently.
Come Commissione dobbiamo gestire i procedimenti di infrazione in modo efficiente.
to manage (anche: to govern)
C'è la necessità di governare un problema.
It is also of great educational importance in terms of teaching how to govern and manage the environment.
Il progetto assume una grande importanza pedagogica, in quanto insegna a governare e gestire l’ambiente.
It is also of great educational importance in terms of teaching how to govern and manage the environment.
Il progetto assume una grande importanza pedagogica, in quanto insegna a governare e gestire l’ ambiente.
to manage (anche: to conduct, to guide, to lead, to run)
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
Tuttavia siamo per lo meno riusciti a condurre le discussioni con estrema civiltà.
I think the Slovenian Presidency will try to manage the process leading towards a decision.
Ritengo che la Presidenza slovena tenterà di gestire il processo che condurrà a una decisione.
The programme will now be funded from one heading rather than four and projects will be managed on a decentralised basis.
Nell’ insieme, il documento, come altri in materia culturale, è piuttosto ambivalente e potrebbe condurre a risultati contraddittori.
to manage (anche: to carry out, to carry through, to direct, to drive)
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
Tuttavia siamo per lo meno riusciti a condurre le discussioni con estrema civiltà.
I think the Slovenian Presidency will try to manage the process leading towards a decision.
Ritengo che la Presidenza slovena tenterà di gestire il processo che condurrà a una decisione.
The programme will now be funded from one heading rather than four and projects will be managed on a decentralised basis.
Nell’ insieme, il documento, come altri in materia culturale, è piuttosto ambivalente e potrebbe condurre a risultati contraddittori.
to manage (anche: to conduct, to distribute, to give, to govern)
amministrare le finanze del paese
Chi deve amministrare il Fondo?
Clearly, they see themselves administering what today is managed by the public authorities.
Senza dubbio la tesi è che saranno loro ad amministrare ciò che oggi viene gestito dai poteri pubblici.
to manage (anche: to run, to captain, to head up)
At the television station which I manage in Athens, I have been on the receiving end of two bomb attacks.
All’emittente televisiva che dirigo ad Atene, ho subito due attacchi dinamitardi.
At the television station which I manage in Athens, I have been on the receiving end of two bomb attacks.
All’ emittente televisiva che dirigo ad Atene, ho subito due attacchi dinamitardi.
to manage (anche: to touch, to ply)
We cannot manage such an instrument without dealing with immediate competitors and neighbours, as there is a danger of weakening this important service sector in the European Union.
Non si può maneggiare questo strumento senza interessarsi dei concorrenti e vicini più stretti, a rischio di indebolire questo importante settore di servizi nell'Unione europea.
to manage (anche: to attract, to cause, to draw, to earn)
I also think that there are other matters on which you will manage to obtain reasonable agreements – the question of a European Public Prosecutor, for example.
Ritengo vi siano anche altre questioni sulle quali riuscirete a raggiungere accordi ragionevoli, per esempio sulla Procura europea.
Financial support has already been committed to the UNDP-managed Partnership for Governance Reform, and technical assistance has been provided to the Attorney General's Office.
Gli aiuti finanziari sono già stati impegnati a favore della partnership gestita dall'UNDP per la riforma a favore del buon governo, mentre forniamo assistenza tecnica alla Procura.
to manage (anche: to handle, to manipulate)
Because of the nature of public institutions, their opportunities to manage are limited.
Lo spazio di manovra degli enti pubblici è limitato in base alla loro stessa natura.
The European Parliament managed to strike a blow for the principle while giving third states ample room for manoeuvre.
Il Parlamento europeo è riuscito a segnare un punto a favore di un principio lasciando ampi margini di manovra ai paesi terzi.
These funds will be managed by the World Food Programme and by different NGOs, reflecting the need to avoid political games.
Il denaro sarà gestito dal Programma alimentare mondiale e da numerose ONG per evitare qualsiasi manovra di natura politica.

Esempi di utilizzo "to manage" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishOn the Details page for your domain, in the Actions section, click Manage DNS.
Nella pagina Details per il dominio fare clic su Manage DNS nella sezione Actions.
EnglishThe question now arises as to how we manage water shortages and water pollution.
Il problema è come combattere la scarsità di questa risorsa e l'inquinamento idrico.
EnglishThe question now arises as to how we manage water shortages and water pollution.
Il problema è come combattere la scarsità di questa risorsa e l' inquinamento idrico.
EnglishI cannot manage to name all those whom I ought to list the Ambassador, of course....
CONFERIMENTO AL SANTO PADRE DELLA CITTADINANZA ONORARIA DI MARIAZELL (AUSTRIA)
EnglishBut for the time being I would still hope that we manage to reach an agreement.
Per il momento continuo a sperare che sia possibile raggiungere un accordo.
EnglishIf the Social Democrats or the EPP-ED cannot manage it, we will draft it for them.
Se i socialdemocratici o il gruppo PPE-DE non ce la fanno, le scriveremo noi per loro.
EnglishI think that by taking concerted action we will manage to improve the system.
Penso che, di concerto, faremo tutto il possibile per migliorare la regola.
EnglishAnd he does manage to find them, but great navigation skills, lousy pick-up lines.
E di certo ne trova, ma questo navigatore di talento non le sa abbordare.
EnglishThe Council just cannot manage to make an assessment and take decisions.
Il Consiglio non è in grado di operare una valutazione e di prendere decisioni.
EnglishUnfortunately we did not manage to give priority to consumer protection.
Purtroppo non si è riusciti a mettere al primo posto la tutela del consumatore.
EnglishIn 2003, the Commission did not even manage to spend these meagre funds.
Nel 2003 la Commissione non è nemmeno riuscita a spendere queste magre risorse.
EnglishWe really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Siamo davvero riusciti a raggiungere un buon risultato in breve tempo.
EnglishSubject to that reservation, I hope we will manage to achieve three things.
Con questa riserva, mi auguro che a Vienna potremo definire tre elementi.
EnglishI do not think, although some seem to believe I do, that it cannot manage this.
Non sono dell'idea - se anche alcuni dovessero pensarlo - che non possa portarlo a termine.
EnglishWe must be self-critical and admit that we did not manage to adopt the resolution.
Dobbiamo essere autocritici e ammettere che non siamo riusciti ad adottare la risoluzione.
EnglishWe shall not let other people tell us how to manage things; that is one thing.
Non lasceremo che ci venga prescritto come procedere, questo è certo.
EnglishThe crisis affecting Europe today has shown that no country can now manage on its own.
La crisi che oggi colpisce l'Europa ha dimostrato che nessun paese può gestirsi da solo.
EnglishHow will we manage to prevent CO2 emissions from the so-called 'clean' coal-fired plants?
Come arriveremo a impedire le emissioni di CO2 con centrali a carbone detto "pulito”?
EnglishWe must offer as much cooperation as we can manage in the foreseeable future.
Dobbiamo offrire tutta la cooperazione che ci è possibile in un lasso di tempo ragionevole.
EnglishHowever, will the Council manage to live up to European, democratic values?
Ma sarà il Consiglio in grado di adeguarsi a concezioni di respiro europeo e democratico?