Traduzione inglese-italiano per "kindness"

 

"kindness" traduzione italiano

Risultati: 1-39 di 39

kindness {sostantivo}

kindness {sostantivo} (anche: benevolence, goodwill, generosity, indulgence)

It was a wellspring of joy, of simplicity of heart, and mutual kindness.

Esso era sorgente di gioia, di semplicità di cuore e di reciproca benevolenza.

Finally, I must thank the President and the whole House for your kindness and the comments which you have made, and I also thank the

Per concludere, vorrei ringraziare il Presidente e l'Assemblea tutta per la loro benevolenza e gli interventi favorevoli, nonché la

In his Letter to the Galatians Paul reminds us "... the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, trustfulness

Nella sua Lettera ai Galati Paolo ci ricorda «Il frutto dello Spirito è invece amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà

kindness {sostantivo} (anche: decency, meekness)

And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness.

E in quel momento il cane si trasformò nel Buddha dell'amore e della gentilezza.

And I thank you for your kindness and your patience in listening to me this afternoon.

E vi ringrazio per la vostra gentilezza e la pazienza che avete avuto nell'ascoltarmi.

But the simple act of kindness from a complete stranger will unstitch you."

Ma un semplice atto di gentilezza da parte di un perfetto estraneo riesce a smontarti".

Many people think of it primarily in terms of charity, random acts of kindness.

Molta gente la pensa, solitamente, in termini di carita', un atto casuale di gentilezza.

And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry.

E quando mi sento così, anche la più piccola gentilezza mi fa piangere.

kindness {sostantivo} (anche: kindliness, suavity, suaveness)

garbo {m}

kindness {sostantivo} (anche: decency, civility, courtesy, politeness)

creanza {f}

kindness {sostantivo} (anche: adequacy, good nature, heart, goodness)

bontá {f}

You want to repay that kindness that all beings have shown to you.

Hai voglia di ripagare tutta la bontà che gli esseri viventi ti hanno mostrato.

You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness.

Inizierai a commuoverti, forse, con gratitudine e bontà.

I was struck immediately by the kindness and the gentleness in her face, and I asked her to tell me her story.

Fui immediatamente colpita dalla gentilezza, dalla bontà del suo sguardo.

His simplicity, his humility, his faith, his love of Christ, his kindness to every man and woman made him happy in every situation.

La sua semplicità, la sua umiltà, la sua fede, il suo amore per Cristo, la sua bontà verso ogni uomo e ogni donna l’hanno reso lieto in

In his Letter to the Galatians Paul reminds us "... the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, trustfulness

Nella sua Lettera ai Galati Paolo ci ricorda «Il frutto dello Spirito è invece amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà

kindness {sostantivo} (anche: courtesy)

kindness {sostantivo} (anche: obligingness, complaisance, benevolence, willingness)

This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable.

E' un sistema basato su cortesia e fiducia, il che lo rende anche delicato e vulnerabile.

(Laughter) And it seems that the only thing left for me to say is to thank you all for your kindness.

(Risate) Sembra che l'unica cosa che mi è rimasta da dire è grazie a tutti per la vostra cortesia.

But neither commercial considerations nor kindness should play a role in these judgments at airports.

Ma in valutazioni di questa natura, negli aeroporti, non devono rientrare né le considerazioni commerciali né la cortesia.

Thank you for this kindness and this gift, which I particularly appreciate because I am to speak about women.

La ringrazio di questa cortesia e di questo dono che mi fa e che apprezzo particolarmente perché devo parlare delle donne.

Mr President, thank you very much for your generosity, and thanks also to my fellow Member for his understanding and kindness.

Signor Presidente, la ringrazio per la sua cortesia, e ringrazio anche il collega per la sua disponibilità e comprensione.

kindness {sostantivo} (anche: attention, favour, courtesy)

kindness {sostantivo}

kind {sostantivo}

kind {sostantivo} (anche: type, grouping, group, class)

Those who lived in them were of the 'wrong kind '.

Chi vi abitava apparteneva alla categoria« sbagliata».

There are really two kinds of negative reviews that we've received.

In realtà abbiamo ricevuto due categorie di giudizi negativi.

That is how you set different kinds of people living on the same soil against each other.

Ecco come si aizzano le une contro le altre diverse categorie di persone che vivono sullo stesso suolo.

The reason they're often subject to various kinds of surgeries is because they threaten our social categories.

Il motivo dell'intervento chirurgico risiede nello scongiurare la minaccia che rappresentano per le nostre categorie sociali.

The Commission's proposal on municipal waste mentions kinds of waste which to the best of my belief are hazardous, such as waste oil and hospital waste.

Nella proposta della Commissione sui rifiuti urbani sono citate categorie di rifiuti, che, secondo me, sono decisamente rifiuti pericolosi, come gli oli usati o i rifiuti ospedalieri.

kind {sostantivo}

sorta {f}

The fact that this is not being done must be due to a kind of ideological block.

Il fatto che ciò non avvenga va ricondotto a una sorta di chiusura ideologica.

Once you have more than 10 of them you have to develop some kind of a matrix.

Una volta che avrete più di 10 investitori dovrete sviluppare una sorta di schema.

At the end of it there's something physical, a kind of reward that you take away.

Alla fine c'è qualcosa di fisico, una sorta di ricompensa da portare a casa.

This kind of effervescent, fully charged sense of soup that delivers ideas.

Questa sorta di effervescente, carica sensazione di un'onda che trasmette le idee.

Five years have gone by and all we have been able to achieve is a kind of armistice.

Dopo cinque anni l'unica cosa che siamo riusciti a ottenere è una sorta di armistizio.

kind {aggettivo}

kind {agg.} (anche: cute, twee, attractive, pretty)

carino {agg. m}

It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.

E' un modo molto carino, sofisticato di soffocare un quotidiano.

So it's kind of nice, the sun and the moon getting together this way, even if one is eating the other.

E' carino che sole e luna si uniscano in questo modo anche se uno dei due divora l'altro.

It's a kind of nice way.

Carino, vero?

But it was really, to us, very important as a strategy. It wasn't just to kind of make it cute, because somebody -- you know, good design

Per noi è stata una strategia molto importante, non soltanto per renderlo carino perché qualcuno -- sì insomma, un bel design è molto

kind {agg.} (anche: nice, gentle, courteous, graceful)

gentile {agg. m/f}

He was a kind man, and there was nothing wrong with him, but it all got very involved.

E’ stato molto gentile e non posso dire nulla contro di lui, ma tutto si è complicato.

Robert Moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer.

Robert Moog era un uomo generoso e gentile, un ingegnere straordinariamente competente.

My father was really kind to me on my 16th birthday, for example.

Mio padre era molto gentile con me ad esempio, nel giorno del mio sedicesimo compleanno.

   – Mr President, it is very kind of you to allow me the floor.

   – Signor Presidente, è molto gentile da parte sua concedermi la parola.

Thank you very much, Mr President, for your kind presentation.

   – Signor Presidente, la ringrazio molto per la sua gentile presentazione.

kind {agg.} (anche: courteous, graceful, civil, polite)

cortese {agg. m/f}

I thank you for your kind invitation and for all you have done to prepare for my coming.

La ringrazio del cortese invito e di quanto ha fatto per preparare la mia venuta.

Mr President, let me first thank my colleague Mrs Ewing for her kind words of welcome.

Signor Presidente, onorevole deputato, ringrazio per il cortese saluto.

Let me first of all thank you for the kind reaction from Parliament.

Mi si consenta innanzitutto di ringraziare il Parlamento per la cortese risposta.

Commissioner, thank you for your kind response that, personally speaking, gives me great pleasure.

Signor Commissario, grazie per la cortese risposta che, a titolo personale, mi soddisfa molto.

Many thanks, ladies and gentlemen, for your kind attention.

Vi ringrazio, onorevoli deputati, per la vostra cortese attenzione.

kind {agg.} (anche: cute, attractive, pretty, thoughtful)

carina {agg. f}

So I look up and I'm thinking, maybe he's still going to think I'm kind of cute."

Quindi lo guardo e penso, forse potrebbe ancora pensare che sono carina."

You know, it's a kind of nice idea, but what do they actually do on the ground?

Come dire, è un'idea carina, ma cosa fanno poi in concreto?

kind {agg.} (anche: loving, concerned, obliging, accomodating)

premurosa {agg. f}

kind {agg.} (anche: loving, obliging, accomodating, thoughtful)

premuroso {agg. m}

We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy.

Abbiamo capito, lo si può fare gentile, generoso, divertente, premuroso, purché venga mantenuta una condizione, ossia che rimanga il...

kind {agg.} (anche: benevolent, mild, affable, amicable)

bonario {agg. m}

kind {agg.} (anche: benevolent, mild, affable, amicable)

bonaria {agg. f}

kind {agg.} (anche: courteous, graceful, civil, polite)

garbato {agg. m}

kind {agg.} (anche: courteous, graceful, civil, polite)

garbata {agg. f}

kind {agg.} (anche: sympathetic, inclined, well-disposed, benevolent)

benevola {agg. f}

kind {agg.} (anche: sympathetic, inclined, well-disposed, benevolent)

benevolo {agg. m}

Then we are always kind and say that these countries must have our support.

Poi finiamo col privilegiare un atteggiamento benevolo e ci diciamo che dobbiamo aiutare questi paesi.

kind {agg.} (anche: benign, friendly, amiable, benevolent)

benigna {agg. f}

§2 By a kind and reverential presence among them, the friars are to work with believers of other religions in order to build up the people...

§2 Con una presenza benigna e rispettosa tra i credenti delle altre religioni, i frati lavorino con loro per l’edificazione del popolo che...

kind {agg.} (anche: benign, friendly, amiable, benevolent)

benigno {agg. m}

Witnesses of shining, integral faith, of active, patient and kindly charity (cf. 1 Cor 13:4), of service for the many forms of poverty experienced by contemporary man.

Testimoni di fede luminosa ed integra, di carità operosa, paziente e benigna (cfr 1 Cor 13,4), di servizio per le tante povertà dell' uomo contemporaneo.

I pray you, kissing your feet, to welcome kindly what I have said, seeing in it the fraternal affection which, in the fire of charity, I feel daily towards all of you (cf. 4 L Ag 35).

Vi prego, baciandovi i piedi, di accogliere benignamente quanto vi ho detto, vedendovi l’affetto fraterno che provo, in ardore di carità, ogni giorno verso tutte voi (cf. 4LAg 35).
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "kindness":

Sinonimi (inglese) per "kind":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "kindness" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I know you are doing this out of kindness.

So che agite con sollecitudine.

But "kindness" means "universal responsibility."

Ma la benignità comporta una responsabilità unviersale.

But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.

Ma la generosità è un sotto-prodotto quotidiano di tutte le grandi virtù.

Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers.

Matty ha trovato questo modo ingegnoso di utilizzare la disponibilità di sconosciuti.

Now "kindness" might sound like a very mild word, and it's prone to its own abundant cliche.

'Generosità' potrebbe suonare come una parola molto blanda, e subisce facilmente i suoi abbondanti cliché.

My answer is yes, and not just out of kindness to animals: this is linked to human health concerns.

La mia risposta è sì, e non solo per amore degli animali: si tratta di una questione che ha riflessi anche sulla salute umana.

I congratulate you for your dedication and thank you for all the fraternal kindness.

Dopo il pasto, il Ministro generale ha ringraziato a nome del Definitorio dell’Ordine della Commissione che ha preparato l’evento.

Ex 20:2-11). The good is belonging to God, obeying him, walking humbly with him in doing justice and in loving kindness (cf.Mic 6:8).

(1 Tm 2,5); (Eb 4,14) Gli uomini, quindi, non possono entrare in comunione con Dio se non per mezzo di Cristo, sotto l'azione dello Spirito.

And with our hyper-consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring.

E finché continua questo iperconsumo di animali, fonte di gas serra e malattie cardiache, parlare di "trattarli bene" sembra fumo negli occhi.

You were the first parliamentary speaker of the sitting, so we shall just treat this as an act of kindness on the part of the presidency.

Lei è stato il primo deputato ad intervenire della discussione, vi prego quindi di considerare questo un gesto di disponibilità della Presidenza.

They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers.

La coprono di attenzioni perché attira l'attenzione e diffonde l'idea, questa idea dell'ospitalità di Abramo, di accoglienza verso gli stranieri.

Those elections were witnessed by a delegation of the European Parliament and I wish to thank the authorities for the kindness and hospitality extended to all its members.

Sebbene combattere terrorismo e fondamentalismo sia essenziale, dobbiamo salvaguardare nel contempo i diritti umani fondamentali e le libertà civili.

In the great teaching of his Holiness the Dalai Lama that he always teaches everywhere, he says that that is the common religion of humanity: kindness.

Questo è il significato del grande insegnamento di sua santità, il Dalai Lama, che insegna sempre ed in ogni luogo, il quale dice che la religione comune all'umanità è la benignità.

For this purpose, kindness towards the world is necessary, but without suspending critical thinking of it.

Per questo è necessaria la “simpatia” con il mondo per entrare in dialogo con gli uomini e le donne del nostro tempo, senza sospendere per questo il giudizio critico rispetto ad esso (cf.

Parole simili

kilometres · Kim · kin · kind · kind-hearted · kindergarten · kindhearted · kindliness · kindling · kindly · kindness · kindred · king · kingdom · kingfisher · kingly · kingpin · kink · kinky · kinship · kinsman